1067. "pan nyt se kallaimmeskik kiinni
ennenkös lählet" (kallain=hameen tai
housujen halkio).
1068. "tehtiim mustaa, värjättiin
kalalankaa" (värjättiin kalalankoja,
noella).
1069. "kalanhännikköö kuottii ja,
samallain neljääl" (kalanhännikköä
=kangasta jonka kudonta muistuttaa
kalanpyrstöä).
1070. "kalahännäkästä kuotaa"
(kudotaan).
1071. "onko täällä sellaasia knappia,
jokk on kalalluuta" (kalanluiset napit,
nappi=lainasana).
1072. "kalansapa" (kalanpyrstöä
muistuttava lapasten koristekuvio).
1073. "kalhomiksi sanothin, ne olit aika
pitkät, niisä neulavanthuisa" (kalhomiksi
rannekkeita, neulotuissa vanttuissa).
1074. "käsiä paleli vaikka mulla olik
kalhottime" (puolisormikkaat).
1075. "ku kankaspuut tellätäh ylös,
nii ens pannah reilet ja niilev välih
kalhulauta" (kangaspuissa oleva lauta
johon kalhut eli polkuset kiinnitettiin).
1076. "kas ku on toi kalhunnuora
kestänny" (kangaspuissa oleva nuora
jolla niidet ja kalhut yhdistettiin).
1077. "siihe pit pannat toesee piähä
sit luuvvessaa kalikat mihi tul sit tiuhat,
ku lähettii kiärimäpirtaa laettamaa"
(luomapuiden toiseen päähän,
kalikat=tiuhtanappulat).
1078. "siin on sit kalikka joho ne
solmutaa ne loemet, ja sit lähetää
vasta kutomaa" (kangaspuiden
osia).
1079. "rissoem paekalla pietääv
vuan semmoset kalikat, mitkä
sijotaav varpoehi" (varpoihin
sidotut kalikat).
1080. "ol ne voan nii sievät ne
kaljakuonot" (yhdeksästä tuohesta
laaditut virsut, kärjet koristeltu,
kalja=ohut, pitkä).
1081. "kyllä siinä piti ollav väävisä
niim palijo niitä kalakkareita"
(väävissä=kangaspuissa,
kalkkareita=kulkusia).
1082. "kalakis niitä piretähän
nelijä viikkua" (nahkoja,
kalkkiliuoksessa).
1083. "nahat pannaan kappaleeks
aikaa kalkkiammeeseen et karva
lähtee" (kalkissa pitäminen,
vrt. parkissa).
1084. "ne kalakkivuoksi ja
kalakkikarvaksi puhuttelloo"
(kalkittavaa nahkaa).
1085. "ja lapiolla louhittiin
kalakkikivi irtonaiseks"
(kalkin alkuperää).
1086. "ei niitä niin kalakkisia
seutuja tiheässä oo" (harvinainen
kivi).
1087. "kalakkiparkituksej
jäläkkeem piti nahkkaa rasvata
että se pysy kunnosa" (myöhäiseltä
tuntuva kalkin käyttö).
1088. "kalktankoil" (nostettiin
nahat valumaan, kalkkiammeesta).
1089. "kalakkiuuni tehtiiv vähä
niin ku maan sissää" (kalkkiuunin
rakennetta, vrt. tervahaudat).
1090. "kalkkiuuniaki vishiin kolme
vuorokautta hääty ny lämmittää
ennen ku on alettu sulathaan"
(kalkkikiveä).
1091. "kyl hyvä kankur kalkkute
äänest tunneta" (kankuri=kankaan
kutoja, kalkkute=kangaspuiden
osa johon kaide tai pirta kiinnitettiin,
luha).
1092. "kallijokarpeil" (karpeil eli
jäkälillä, mujutettiin ruskeaa).
1093. "kallionkarve" (karvejäkälää
ja lepänkuoria, kerättiin ruskeaa
laadittaessa).
1094. "rekitalja nyljethän kalloinhen"
(kalloinhen eli päänahkoineen).
1095. "kallosta tehään kukkaroita,
taljoja ja kallokhaita" (kallosta
=poron päänahasta, kallokhaita
=karvakenkiä).
1096. "poron kallo pohjana"
(päänahka pohjana, kengässä).
1097. "mie kalloin sem poron"
(kalloin eli nyljin päänahan,
kallokkaita varten).
1098. "paulo ny ne kallokkaat
hopusti jalakaas, muute saat
lähtä palijai jalo" (paulalliset
eli nauhalliset kallokkaat).
1099. "isoitten häritten päistä
tehhään kallokhat" (porohärkien
päänahoista).
1100. "kallokhaat neulothaan
terheellä" (terheellä eli neuleen
välissä olevan vahvistusnahan
kanssa, vrt. Terhi).
1101. "paa kallokkaat jalakaas niin ei palele
jalakoja" (lämpimät talvikengät).
1102. "karvanen kun kallokkaan kantapää"
(kallokkaisiin vertaaminen).
1103. "kallokan teon ovat heittänheep pois,
joka perheessä ennen oli kallokan tekijä"
(joka perheessä kallokkaiden tekijä,
karvakengät=omat kengät).
1104. "poronkoivista laitetut kallukat panij
jalkhan" (poron koipinahoista, vrt. hirven).
1105. "isästilläki olit kerran niin komeat,
kihtavat kalminkivaatheet, jokk olit kuottu
valkehaan loihmeen" (kalminkivaatteet,
piikkokankaasta kudotut).
1106. "tuossa paijassa on niin ahas
lustu että se puristaa kalvonta"
(lustu=kalvosin, kalvonta=rannetta).
1107. "kun ne vanhatkiin tallukat ens
kalossierattih, niiv viel niil sai kauvan
kävellä" (kalossierattih=varustettiin
uusilla päällisillä).
1108. "rievut kääritähän kaloosimelle,
kun mattua kurotahan" (kalosin
=sukkulan sijasta käytetty pitkä lasta
jolla kude pujotettiin loimien väliin,
riepumattoja kudottaessa).
1109. "ne vain tihiällä plihalla ja
harvalla plihalla plihattihij ja
semmosella puukkolla kalapattihi"
(kalapattihi eli hakattiin päistäret
irti kuiduista, isolla puuveitsellä,
lihdata=lainasana).
1110. "tehtihim puusta kalapaveihti
ja vejettihin karva" (vedettiin vuodasta
karva, puisella kaapimella).
1111. "kalavokkaat villasta kuottiin,
hijan jatkoksi että ei lumi kalavoseem
menny" (kalavokkaat eli rannekkeet,
hihojen jatkoksi).
1112. "jos kuttoo kirreen sukan nin se
tullee nin kalsee" (kalsee eli kylmä).
1113. "liinanem paita on kylmän kalsee"
(liinanen eli pellavainen, kesä ja
talvivaatteet).
1114. "rohtiminem paita on uutuulen
nin kalseeta iholle" (kalseeta iholle,
karkeat kuidut).
1115. "siinäe on niin kalsiat kengäkset että
millä opilla heijät saanee kokkoumaan
kengiksi" (kengäkset eli kenkänahat,
kenkä-sanan alkuperää).
1116. "se ov vähä kalseekas ihoo vastaan
semmonel liinapaita" (oudoksutut
etelän kuidut).
1117. "palentaa nii siärijäi, missä liem
miu kalsoi" (kalsoi eli säärystimet).
1118. "toiset olliit arkipäiväiset kalsut
joita ain piettii, toiset olliit pyhöpäiväest
kalsut" (arki ja pyhäkalsut).
1119. "ne kivistä kalsos semmosia
jota ne sano kiventiuroiks" (kalsos
=raaputtivat, tiuroiks=jäkäliksi,
mujuttamista varten).
1120. "semmosek että ne louhii"
(jalkaa, uudet virsut, pehmitettiin
kuumalla vedellä).
1121. "kaltiomusta" (lähteen pohjasta
nostettu muta, käytettiin lankojen
painamiseen).
1122. "kankas täytyy kaluin tänäpä
tällätä" (kaluin eli kangaspuihin).
1123. "hijat nuaremmilla kynnyspäihi
astiv vanhemmilla oli hijat kaluumihi
asti" (naisen puvun hihat, kesäpuku).
1124. "niis kaulvaatteihe reunois
heilahtelliit pitkät ripsit" (kaulavaate
=huivi, hartialiina).
1125. "tuohon kalavasimille tulee
kylymä, sulla pitäs olla kalavavanthut"
(kalavavanthut=kudotut hihanjatkeet,
rannesuojukset).
1126. "kalavokkaat villasta kuottiin,
hijan jatkoksi että ei lumi kalavoseem
menny" (kalavokkaat eli villaiset
hihanjatkot).
1127. "ne kalvii sitten sillai jalkaa"
(kalvaa jalkaa, uudet kengät).
1128. "kalavokinnas on lämpöne"
(ranteen yli ulottuva).
1129. "neuloppas mullen kalavoset"
(kalavoset eli rannesuojukset).
1130. "ne ku kinttaat oli vaij justiisa
tuoho ranteeseen asti ni kuvottii
siksi kalavosi sitäkil lämmittämmää"
(kudottiin kalvoset, kintaiden
jatkoksi).
1131. "tää om pitkä tää kalavoisin
tässä kinttaassa" (kalavoisin
eli kintaan ranneosa).
1132. "pies pitteä kalvoskintaeta
kalvoisis talvpuolel" (kalvoisis
eli ranteissa, ranne=lainasana).
1133. "rukkase ja turki hiha
vällii neulottii käskaula peälek
kalvostimet" (käsikaulan päälle
kalvostimet, rukkasen ja turkin
hihan väliin).
1134. "tummu oli tikannut
tuhuvalle kalavovanthut"
(tikatut kalvosvanttuut,
vrt. neulotut).
1135. "ja siinä vähä semmosta
tihiämpää kaks silimää nurin
kaks oikeen kuvotaa semmonen
niin ku, kalavovantut tuohoo"
(villapaidan hihaa kudottaessa,
kudotaan olkapäältä ranteeseen
päin).
1136. "minä kuron tästä
kaluullapaaset" (kaluja eli
ranteita suojaavat lapaset,
käsien suojaamiseen nähty
paljon vaivaa).
1137. "pitää tikuta talveksi
kaluurrasat" (kaluurrasat eli
rannesuojukset, kudotut ja
tikutetut vaatteet).
1138. "eikö sitä näetäk
kammihtoetak soatak kulekssiik"
(sanoi mummo housujen
käyttämisestä, myöhäistä
eli vierasta alkuperää).
1139. "kampikkaita" (pidettiin
märillä ilmoilla, paulakenkiä).
1140. "kyllä kampikka oh
hipponeh heinäkenkä"
(kampikka eli paulapieksu).
1141. "kovat lapikkaan kamurat"
(kovettuneet nahkakengät).
1142. "mimmattelt mää nyssit
näytän tään uuren hammeen
kanssa" (uuden hameen ilo,
oma eli peilitön elämä).
1143. "kanervoolla tuli sellaasta
sammal veheriäästä" (kanervoilla,
sammaleen vihreää).
1144. "suokanarvalla värjättiij"
(suokanervalla eli pursulla).
1145. "kanelast saatti ruskia"
(kanelast eli kanervasta).
1146. "sampalviherjäine,
mätäsviherjäine, potällviherjäine,
kanervaviherjäine, vaaleva
viherjäine" (vihreän sävyjä,
vrt. värjäysaineksia).
1147. "sammalvehriäänen,
marjapruuni, kaalisininen,
kanervavehriäänen, tiaraanen"
(värien nimiä).
1148. "kanervavihriäinen"
(kanervista saatu ruskehtavan
vihreä).
1149. "kun kangas rupejaa
katkkeilemmaan tulloo pahoja
vierraeta" (kutomisesta
ennustaminen).
1150. "meilä ov vuatekkankas
kankkaila" (kankkaila eli
kangaspuilla, kudottavana).
1151. "siin o villane loim ja kude"
(loimi ja kudelangat).
1152. "mi olen kutonu yheksäm
pasman kaitheela ja neljin aina piir
rakhon, ja kangas tuli niinku silkki"
(neljä lankaa piin rakoon,
vrt. pirran).
1153. "sitä laija kangasta tehthin
kun kontis" (suokenkiin, sitä
lajia kangasta kuin kontissa,
kangas=kudos, tuohikudos).
1154. "niistä vuotaliepeistä ol se
jokapäevänen kangas" (vuota eli
nahkaliepeistä, omat kankaat).
1155. "näellä kengillä peäsöö, olipa
suolla elik kankaalla" (hyvät kengät,
liikkumisen ehto).
1156. "kangashavot" (havot eli haot,
seinään, lattiaan ja orsiin kiinnitetyt
vanhemman malliset kangaspuut).
1157. "kangashirret" (kangaspuut
joissa oli juurakoista laaditut sivupuut,
loukkukangaspuut).
1158. "kangaskanervil painetah kaunist
tummarruunii (painetah=värjätään,
ruunii=ruskeaa).
1159. "on tehnyk kaekki kangaskapineet"
(veljeni minulle, kutomiseen tarvitut
puukapineet, vrt. miesten ja naisten
työt).
1160. "kangaskeikkeet" (talvikauden
kankaankudonnan lopettajaiset).
1161. "kangaskutomesa käytetään
sukkulaista ja matosa käpyä"
(sukkulat ja kävyt).
1162. "kangasparkkii kerejäät kankaalta
harmaaks väriks" (kangasparkkii eli
sianpuolukoita).
1163. "meellä on nyt nii ahasta kun
nuo kangastuolit viep niim paljon
tilloo" (kiinteiden kangaspuiden
myöhäisestä alkuperästä).
1164. "käytethän tällääsiä pitkiä
keppiä kangaspäreetä, pää veistethän
vain haarullej ja siihen kiärrethän
kude" (haaralle veistettyä keppiä,
sukkulana mattoa tai paksua
kangasta kudottaessa).
1165. "ensimmäisenä päivänä täyty
kutoan niim paljon että sai kankaspään
tukille" (kankaspään eli kankaan
alkupään, työn aloittaminen).
1166. "jos lanka katkijaa niim pittää
tehhäk kangassolomu" (loimilangan
solmimiseen käytetty luistamaton
solmu).
1167. "piti olla ettei se saanu ollas
semmosta kovvaa kangasvettä,
paremmij jokivesi" (jokivettä,
nahkojen parkitsemiseen).
1168. "tua kaulahinen on nii kani
nottei sitä reirhun nurkittaasin
saakhaa" (saa taitettua nurkittain,
kaulahuivia, kani=vino).
1169. "kuto koko kankaalliseh
huiviloeta" (kankaallisen eli
loimellisen).
1170. "kankaaalotuspalikka"
(kangastukin tukkikankaan
päässä oleva varpa johon
loimilankojen päät solmittiin).
1171. "ku pyöritti sit reivimpuuta,
sai sen semmoseks kankaan
hännäks" (kankaan hännäksi,
loimipalmikon pään).
1172. "kankkajata" (loimipalmikko).
1173. "kankaakuvontaa otettii
usseest jokuu vieras" (kudontaan
vieras, vieraat kuidut=vieras toisilla
teettäminen).
1174. "ku on oikei kankahkutomavilli,
nii ei sit pal syäkkäh" (kudontavillitys,
syöminenkin unohtuu).
1175. "miehän olen ollun nuorej
ja nii hullu kankah kutomiiseh"
(oman työn luonteesta, palkkatyön
vastakohtaa).
1176. "sitä kankaampillinä käyttivät"
(ruokoa, pillinä jonka ympärille
kudelanka puolattiin).
1177. "kankkampää pakka ensi olema
harva ja hatikka" (kankaanpää
=kudotun kankaan alku tai loppu).
1178. "kankahansuu on taas aharas"
(loimilankojen muodostama viriö,
kankailla pää ja suu, eläviä olentoja).
1179. "kankut oli kuusen juurakosta"
(kankut eli kangaspuiden reidet).
1180. "kankuansyrjä" (kangaspuiden
loimitukki).
1181. "se loim kierrettiin kaikki
kankaantukille joka on siel takaa"
(loimilangat kankaantukille).
1182. "se veistettiin nuiskaan se
kankaantuahen syrjä" (nuiskaan
=kiilamaiseksi, kankaantuahen
=loimitukille lankakerrosten
väliin laitetun tuohiliuskan).
1183. "kankaantutkamet" (loimien
loppupäät).
1184. "olem minä nähnyk kankaisiakiv
vöitä" (vrt. yleisemmät nahkavyöt).
1185. "tämä nahka on kankiam
puoleista saappaampäällis nahaksi"
(nahkojen tuntijat).
1186. "kankurisolmu o ja simmone
ette se aukennu" (solmujen nimiä).
1187. "sit alka kannankadotus ja
kannaalusen kutomine" (kantapään
kaventaminen ja kantapään alapuolen
kutominen, sukkaa neulottaessa).
1188. "kannatillanka ol lastev
vanthuissa" (lasten vanttuita
yhdistävä niskan ympäri kiertävä
lanka, kuulostaa huonolta
ajatukselta).
1189. "sinä neolot nim pehmeätä
löttöistä, ettei sillä ook kannatusta"
(pehmeätä löttöistä eli tuohikenkää,
vrt. tuohen kutominen).
1190. "viel paremast kannattaa
keträtä, saap hienomp" (maalikoisesta
pellavasta, hienompaa eli ohuempaa,
kuin vesilikoisesta).
1191. "kannikad" (kirjailujen nimiä).
1192. "kannikkalaji" (naisen päähineen
kirjailuja).
1193. "ol sellane kannin, siint senko
pannoo naulaa" (kannin eli lenkki,
kintaassa, jokaisella vaatteella
paikkansa).
1194. "nahkatup ja siinä nahkakanni"
(josta puukko ripustettiin vyöhön).
1195. "tulee vähä koreempi,
ku kantataan kanttinki siihen suulle"
(reunan vahvikkeeksi, koristeeksi
tai päärmeen kiinnittämiseksi
ommeltu nauha).
1196. "ko tikkurin suu saatiin kurottua
ni sit tehtiin kannuksempyärää"
(tikkurin=neulotun käsineen,
kannuksempyärää=koristeluja).
1197. "kannuksen pyörä" (naisen
päähineen otsakoristeluja).
1198. "haiskin sittek ko kannen avas
ni erinomase hyvältä" (vaatelipas
jonne oli laitettu haisuheiniä).
1199. "tupen kanta" (nahkalenkki josta
puukon tuppi kiinnitettiin vyöhön).
1200. "kantalappa" (lapikkaan
kantasauman peittävä nahkaliuska).
1201. "kahella tikulla kuotaan se
kantalappu" (sukan lappumainen
kantapää, tikuilla kutominen).
1202. "kantalieppu" (karvakengän
kantasaumaa peittävä nahankappale).
1203. "sin ot vähäl lijjam paksulla
langalla neolona nuo kantaneolokset"
(kantaneulokset eli kengän
kantaompeleet).
1204. "kantaompelleita kuu ommelttiin
niim piti ollak kantapuu" (kantapuu,
kengän kantapäässä oleva sauma).
1205. "kantasauma tullee aina sissääm
päin" (kengän kantapään sauma).
1206. "otat tän sukan kantavikkelist
mallia että saat tasaist ja hyvää"
(omaa oppimista, vrt. oppimishalun
tuhoavat "skoulut").
1207. "kyllä hamehehäntä nii hesajaa
jotta pitää pannak kanttinki" (kanttinki
=reunan vahvikenauha, hameilla hännät,
eläviä olentoja).
1208. "varrensuun kanttaus" (lapikkaan
varrensuussa, kanttaus=vahvikereuna,
päärmäys).
1209. "kantti" (lapikkaan varren suun
käänne).
1210. "huivit oli melekein aina kanttisia,
ei niitä soikkosia pietty" (kanttisia
=neliskulmaisia, soikkosia=pitkiä ja
kapeita, vrt. Soikkola).
1211. "tanttuni on niin pahoon menny
ryppyhyn" (tanttuni eli leninkini).
1212. "kyl niit täl mäel kapaloittih"
(kapaloitiin virsurättejä, vrt. heinien
käyttäminen).
1213. "kylläpäs sinun nuttus ja
tumpposes on kapaskaiset"
(nutut ja tumput).
1214. "kummankohaa mie täst nyk
kulon, kahlelt kavennetun tah neljält
kavennetun" (kintaan kutomista).
1215. "ko o neljält puikolt kavennettu,
siis saap kiertää" (kiertää eli pitää
kummassa kädessä tahansa,
puikoilla kudotut lapaset).
1216. "pittää kaventoot tuohiij jos
tulloo liijjal luaja pienjalakasellep
pitäjälle" (kaventaa tuohivirsuja).
1217. "nythän se sinun kujelmasi
taitaa kaventual liikaaki" (hyvät
neuvot).
1218. "kavijolakissa om puusta tehty
kavijo takaraivolla" (lappalaisten
kaviolakissa, puinen tuki).
1219. "nää piaksut on kuivanu
semmoseksi kapiaiseksi ettei mahalu
jalakaan" (piaksut eli nahkakengät,
vrt. piestä nahkaa).
1220. "hyvin kaposet tuohet" (tarvittiin
virsujen tekoon).
1221. "nää ov vielä ehjät kaposet"
(kaposet eli lapsenkengät).
1222. "ol kapotti naisil, kiintinäi
suolilt ja vyö, vähä kureit vyöllä takaa"
(kapotti eli päällystakki).
1223. "etupiejin ol kaekki yhtä kappalta"
(naisen puvun etukappale).
1224. "ne on niin sukan hukkie ettei
niissä kestäs sukatkaa semmosie
kovvie kappanoeta" (sukan hukkia,
kovettuneet kengät).
1225. "kappanahka kantanöylheessä
kousina, sisäpuola, ohut nahka"
(kappanahka=kengän kantapään
nahkainen vahvike, kousina
=ryhtinä).
1226. "kengä iär pit lujittoo ompeleen
kohalta kappinahalla" (kappinahka
=kannan taustan kovike).
1227. "kappera" (lapinnaisen lakki,
myös kahpera).
1228. "ei tommosilla kenkillä enääm
mitään tehe, ne on yhresä kappurasa,
kuivunuj ja halkeillu" (huonot kengät,
jalkojen tuho).
1229. "loimet otethaam päällisistä
nauloista kätheej ja veethään kaurhiin"
(kaurhi=palmikko joka letitettiin
otettaessa loimet luomapuilta,
vrt. kata).
1230. "ja toinen se on kaurimpiättäjä,
ja kolmas sitte kammasta suorii auki
sen kaurin, se suorija" (kaurin pidättäjä
ja suorija).
1231. "väävi reevathan ja panhan
kaurhin" (väävi=loimi, reevathan
=luodaan).
1232. "sit se virottih, sit häklättih,
sit tehtih kaurihil" (pellavan käsittelyä,
kauri=häkilöidyistä tai harjatuista
sormauksista tehty käsivarren
paksuinen palmikko).
1233. "eile kastuit miu kenkäi ja nyt
on sellast kapukat, jot ei sovi jalkaa"
(kenkäi eli nahkakengät).
1234. "rukkasetpa on männeet ihan
kapukaks" (kapukaks eli kuiviksi
kappuroiksi).
1235. "mut ompas nyt kengät
kapuroituneet, pitänöö ihav vähä
rasvata" (kovettuvat nahkakengät,
vrt. karvakengät).
1236. "kapukka" (sukan koristekuvio).
1237. "kapukkaturkki" (turkki jonka
karvapuoli sisäpuolena).
1238. "tervoa keittäis vältteät huonot
voatteet, paremmat voatteet savus
kapukoituut" (huonot vaatteet,
työvaatteiksi).
1239. "kapula" (nauhan kutomisessa
käytetty puupuikko johon loimet
luotiin).
1240. "luomapuihen kara on se
napapuu keskellä" (kara eli napapuu,
luoma, kerin tai vyyhdinpuissa).
1241. "kukaha on katkassu vyyhem
puusta karan" (vyyhdinpuusta
karan, vrt. lainasana akseli).
1242. "tieppäs mum paitaani
karamänty" (karamänty eli
lankalenkki).
1243. "ussimitte ummelttin
karampärä, mut viljeltti niis
harakavarvastakki" (karanpärä
eli koristepisto, talvihameen
koristukseksi).
1244. "ko se yhrem pyykin kävi
ni kyllä siihem poskens laski ei
se karhee ollu" (pieluksen eli
tyynyn peite, ensimmäisen
pesun jälkeen).
1245. "karhettaa" (villainen
vaate, tuntuu karhealta).
1246. "eihän tää karhi ihoa"
(pehmeä paita, mieleisten
kuitujen löytäminen).
1247. "karhunaita ol jatkoa
ruovist kankaast naisem pailas"
(rohtiminen helmaosa, naisen
paidassa).
1248. "karhukäpälä" (koristekuvio
peitteessä).
1249. "karhun käpälä" (kirjailu
naisen paidan etumuksessa).
1250. "karhunsieppura" (peskin
karhunnahasta ommeltu kaulus).
1251. "minä oun tässä tällem mieskarjallen
tehnyt kaekki kinttaat ja sukat" (omien
vaatettaminen).
1252. "tehtii karjalaisiks" (paidan rinnuksen
koristekuvio).
1253. "kun eij oo umpinaenem mekko,
niin on sittä karjahamej ja nuttu"
(mekot, hameet ja nutut).
1254. "karjalaisittai, puolkarjalaisittai"
(neulominen, neljää tai kolmea
silmukkaa).
1255. "myö ku kuvottii nyt sitä vaippoa,
ni ne villalankat ei nii hyväst noussiet
ja laskeniet, et siihe pyrki yhtenneä
tulemoa niitä karelluksia" (karelluksia
=loimilankojen karkailuja).
1256. "liina kasvo pitempää ja karkiimpaa
kuin pellava" (liina eli hamppu, linen ja
hemp).
1257. "sillohhan se on ihan uuvvekselttaav
vähä karkkee" (aivinainen paita).
1258. "yks karkaasrihma pilloo koko
kankaan jossei korjaavu" (karannut
loimilanka).
1259. "tuolla on näämmä karkausrihima
enkä oo hoksannu ollenkaa" (kutomisen
ihmeitä).
1260. "loemet karkeiloo ja laeta tulloo
monastih huono" (kankaan laidasta
huono, loimilankojen karkaillessa).
1261. "hullooks noi niiret ny on manan,
katkeelevatten yhtenäh, loin toisens
jälkeh karkeluttaa" (karkeluttaa eli karkaa
kudoksesta, niiret=niidet).
1262. "lanka joutu karkuriks, jos pohjukka
viru suuremmaks, jot niis nous ylemmäks
muit" (karkurit, pohjukat ja niidet,
kutomissanastoa).
1263. "karkurisilmä" (neuleesta pudonnut
silmukka).
1264. "kyllä niitä viä tarvitaan lämpösiä
vaatteita, kun oikeen tullee kevätkarmanteet"
(lämpöiset vaatteet, elämän ehto kylmässä
pohjolassa).
1265. "karpalo punaista käyttiit sukkalankoi
värjätes" (karpalon punaista, omat värit).
1266. "mää ole monet mattolloimet färjänny
koivunkarpul" (koivunkarpul eli kuorella,
värjätä=lainasana).
1267. "karrutetti vaa" (karrutettii eli
raaputettiin, kivijäkälää värjäämiseen).
1268. "jos se alkaa väävi karsastamhan"
(väävi=kuteilla oleva kangas, karsastamhan
=vetämään vinoon).
1269. "kun keheräämähär ruvethi, nin sitä
myärin karstathi" (karstattiin villat).
1270. "karstattii lepeeks ja sitte sitä levettä
kehrättii" (villan käsittelyä).
1271. "sitte ne karstattiiv vanahalla
villakarstalla, irrotettiin tappurat pois"
(pellavista).
1272. "mull on täsä nyk karstaus käynnisä"
(karstauksen ensimmäinen vaihe,
villojen erotteleminen levyiksi).
1273. "tulisiako työ meilleh huommenna
karstuukökkää" (kökkää eli talkoisiin,
lainasanoja molemmat).
1274. "meiläv vaimmoväkee om pyyletty
karstuutalakoisiin" (omat talkoot=omien
kesken työskentelemistä, vieraat talkoot
=vierailla työn teettämistä).
1275. "karstuutalakoota pirettiin kanssa
kun se oli nin ikävää tyätä" (ikävien
töiden toisilla teettäminen, palkkatyön
alkuperää).
1276. "se akka karstuutti mulla villoja
koko viikon" (viikko=tuntuu pitkältä
ajalta toisten töissä, hukkaan heitettyä
elämää).
1277. "yhestä kartampalasesta tullee
monta sykärettä" (kartampalasesta
=karstoihin kerralla mahtuvasta
villamäärästä).
1278. "se kartikkainen se pyörii vua"
(kartikkainen eli värttinä).
1279. "ensin kartalla puhistettii"
(turkisnahka, ennen pehmittämistä).
1280. "ne tehhään semmosiksi lokiksi
elik karttajaisiksi sanottiij ja niistä kur
ruvettiin kehräämään" (karstattavat
villat).
1281. "kun selevä karttajas on niin kyllä
se siitä sukkeopi langaksi" (karttajas
eli villahahtuva).
1282. "se oli kaikkein hupasinta aikaa
syksyllä kö karttakökäsä istuttiin"
(kökäsä eli talkoissa).
1283. "vatvotai villoi, sit kartatai,
viijjäi kartuoksie" (vatvotaan, kartataan,
villan käsittelyä).
1284. "karttu" (lauta jolla kurikoitiin
vyyhdinpuista otettuja lankoja).
1285. "mie olen saannut tänäi työtä
karttumaa" (työtä eli kangasta).
1286. "kuverrihmat kartuttii, loemrihmoja
ei kartut" (kude ja loimirihmat, kartuttii
=hakattiin kartulla).
1287. "karu kangas alkaissa, karu loppuissa,
keskelle tuhmakii tupittaa" (kutomisesta
keksityt sanonnat).
1288. "toisil oli kampoja luusta tehtyjä
karuvia ja pysy hyvin" (kaarevia luisia
kampoja, nutturaa pitämässä).
1289. "enne hankel ne karvantus,
ne valkantus nin kovi" (pellavalangat,
pehmeni ja valkeni hangella).
1290. "kum piställät karvahatun korvilles
asti niin ei kylymä ensinkään" (lämpimät
karvahatut).
1291. "ompas siulla sellaset karvahousut,
jottei enee pakkane pelota" (lämpimät
karvahousut).
1292. "karvatakki ol karvoista tehty
näät ja olhan niitä karvahousujaki"
(karvatakit ja housut).
1293. "karvasesta nahhaasta ne
vuatikkaat tehtii" (karvasesta eli
parkitsemattomasta nahasta).
1294. "se or ruohonkarvasta" (karvasta
eli väristä, hamekangas).
1295. "jos pannaa suupuol karvasata"
(kintaiden suupuoli, karvalangasta).
1296. "ai kui se män somaks iha vihreen
karvakkaaks" (karvakkaaks eli väriseksi,
kangas, tekemällä oppii).
1297. "rahennuotala kuk käytiim piettiin
karvakintaita" (karvalangasta neulottuja
kintaita, talvinuotalla käytäessä).
1298. "karvakoivikkaat" (karvakengät).
1299. "karvakurppone on hyvä ja lämmin
talavikenkä" (karvaisesta nahasta ommeltu
kenkä, paljon nimiä=paljon tekijöitä).
1300. "karvakurri" (kurri eli lakki).
1301. "tämän vuotanahkan
valamistuksen ne itek kuhik
karvaloijat turasivat" (karvaloija
turasivat, poistivat karvoja
vuodasta).
1302. "pistä päähäs se karvalulla"
(lulla eli hattu, hattu=lainasana).
1303. "karva-ajupaju" (karvan
poistamiseen käytetty kuivattu
pajunkuori).
1304. "karvanajopuu" (karvan
irrottamiseen käytetty kaavin).
1305. "ennem mailmas pantihin
karvanauhaa verhan häntihij
jottei mee verhan hännät rikki"
(karvanauha=hameenhelman
nukkainen tai hapsuinen
koristenauha).
1306. "karvaneuvot olla pittää"
(neuvot eli turkikset, turkis
=maistuu lainasanalta).
1307. "karvaneuvot" (poron
koipi ja kallonahat, käytetty
karvakenkien laatimiseen).
1308. "sillo elukasta ei pijät
tappoak ku se karvajjuoksuaika
on" (pyyntiaikojen alkuperää,
syyspyynti=kesänahka
parhaimmillaan, kevätpyynti
=talvinahka parhaimillaan).
1309. "tehtii miehille sellaitsija
nuttuja ku ne sateessa olvattej ja
pithän ne naesetki, niitä karvanuttuja"
(sateen pitäviä karvanuttuja).
1310. "karvapeite oli kolomesta
pietimestä" (pietimestä eli
kangaskaistasta ommeltu).
1311. "parkittiin karvapääliset nahkat"
(karvapääliset eli karvalliset,
vrt. karvattomat).
1312. "ne karvarukkaset ol lämpöset"
(lämpimät karvavaatteet).
1313. "rupijaa nuan karvaamahaj
jott ei se luista" (karvaamahaj eli
nukkaantumaan, huonosti punottu
äimänuora neulottaessa).
1314. "kopposet ja karvatakki"
(oli miehillä Sysmässä, kopposet
=tuohivirsut, vrt. Koponen).
1315. "kun ei niit enää kukaa piläs
sellasii karvatallukoit" (eläinten
karvoista laadittuja tallukoita,
omat ja vieraat karvakengät).
1316. "miehillen tehtiin oiken
paksuja karvatöllöksiä" (töllöksiä
eli kintaita).
1317. "karvava se on kallokka"
(karvava eli pitkäkarvainen,
poron päänahasta ommeltu
karvakenkä).
1318. "semmosek karvanttu oli nin
taitamattoma lämmiä" (karvanttu
=karvalangasta neulottu tai
virkattu lapanen).
1319. "ette se saanu olla laukku,
se karvottus kutoes" (laukku eli
lievää, loimilanka, miksi kerrattiin
kierteiseksi).
1320. "panthin ett ei, virta vie,
ja siinä karvonutethin ne"
(liotettiin nahkoja, joessa).
1321. "tuollaanen kasaapunu
nahka on lujempaa kun uusi"
(kasaapunu eli kuivunut,
nahkojen tuntijat).
1322. "kyllä se nahka on jo niin
kasattunna, että kyllä se kestää"
(kasattunna=kovettunut,
parkkiintunut).
1323. "kasaniekkoja vaatteita
vaa piettii päässä" (kolmioiksi
taiteltuja huiveja).
1324. "sillä kaet ne om minulla
kestäneet niin kauvon aikoa kun
ne on soaneet kasettuom mielijääm
myöten" (kasettua eli kovettua,
nahkakengät, puhutaan kuin
elävistä olennoista).
1325. "sillä laillahan ne kasetuttaa
kenkäsäk kun aina kastelee eikä
puhista eikä voitele" (nahkakenkien
kohtelusta).
1326. "kasokaisellee laitettii ku
pantii liina päähä" (taitettiin
nelinurkkainen huivi kasokaisellee
eli kolmioksi).
1327. "net nutukat on siellä
kassassa" (nutukat=poronnahkaiset
karvakengät).
1328. "ei ne kassatavaraks niitä teht"
(kassatavaraks eli varastoon,
kengät kerrallaan).
1329. "talavella kasukkoa piettiin
kun tulttiin saonasta" (kasukkoa
eli turkkia).
1330. "turkkikasukkata oli peittona"
(turkispeitot).
1331. "kasuturkki" (turkki jossa ei
ollut kangasvuorta).
1332. "ei ennein kasvateltu niip paljo"
(kasvateltu silmien määrää, lapasten
peukaloita kudottaessa).
1333. "silmi kasvatetti ja karotetti"
(karotetti eli kavennettiin).
1334. "peukaloo kasvatettaa" (kinnasta
kudottaessa).
1335. "valkeita sukkii piettii enne,
siis miun kazvoajalla piettii kirjovaa"
(valkeat ja kirjavat sukat).
1336. "hamppu or ruovikasvust,
sit ei lihlattul loukutettiiv vaa"
(lihdattu, ruovi=karkeakasvuista).
1337. "ku se täyrys kahren kolme
vuore kasvumitta" (olla lasten kengissä).
1338. "räsymaton kaiteit tehtii katajaisest"
(räsymaton kaiteita, katajasta).
1339. "kuivatulla katajammarjolla
värjäsvät katajankeltaista" (marjoilla
katajankeltaista, omat värit).
1340. "katankat" (huopikkaat, lainasana
=lainakuitu).
1341. "kattehiilhaan ne pitää tekeh,
mikä on leikatton, muutoonhaan
ne rispaantoo" (kankaan reunat,
kattehiilhaan=katesaumoille).1342. "naimist se tiätää ko kattee
solmui tullee" (lankaan kateen
solmuja, langoista ennustaminen).
1343. "no kukas mua karehtii ko lanka
mennee yhtäpäätä katteensolmuu"
(uskomuksia).
1344. "katenuttu ol iso villane vaippa,
se ol täkkin" (villaiset vaipat).
1345. "joka ee kehtook kuorrin
kansa ommellan nahkasia,
se tekköö kateompelee, peäsöö
kahella ompeleella" (kuorri
=sauman päälle ommeltu
nahkanauha).
1346. "jopa siihem punontaesees
tul katinselekie, etpä arvanna
ajjoak kissoa pihallen" (tuli
katinselkiä, säikeiden kiristyessä
väärin).
1347. "älä kuro katinselkää"
(oikea työ).
1348. "tua äimänuara on niin
katinselekäästä notta sillä on
niin häjy neulua" (äimänuora
katinselkäistä, häijy neuloa,
äimä=luuneula).
1349. "joskus oli kankas katinselkäist
joskus lankakkii" (katinselkäist
=sykkyräistä, kierteistä).
1350. "toi nöyle on niin katinsäistä,
ettei se mene läpi" (neule katinsäistä,
vrt. säikeistä).
1351. "se ol nii katkeroa se
loukutuspöly, sehä män kulkkuu,
tappantha se ois" (vieraat kuidut,
vieraat pölyt).
1352. "kyllä n on katkeran hitahija
kutua" (ryijyt, lausumatta jätetyt
lainasanat).
1353. "lisänä viippi vyyhessä,
katopeänä kankahassa" (viippi
=lanka hyppää yhden kierroksen
vyyhtiä tehtäessä).
1354. "semmosessa seisovassa
veressä niitä pirettiin että kattottiij
jojer rannassakin suvantopaikkaa"
(pellavia liotettaessa).
1355. "sitte kattokais noon keltasiij
sitte ku ne otetaal liost" (pellavat
liosta).
1356. "aivottii hulpilot, ku ei katan
kans neulottu" (aivottii=luoteltiin,
hulpilot=kankaan reunat, katan
=katesauman).
1357. "katettii, muute purkehuu,
hulpiloi ei huolint kattaa" (kattaa
=ommella katesauma, kankaan
leikattuun reunaan).
1358. "kaikkiha se tulloo
kattamalla, muuta ku helma
piärmitää" (kattamalla saumat,
miesten paidoissa, helmat
päärmätään).
1359. "kattooksee ku ommeltii,
nii se ja ommeltii yliluuvven,
katettii yliluuvven" (katokseen
eli katesaumaan ommeltaessa).
1360. "alusvaattei ja paeroi tehrän
kattesauman kans" (alusvaatteita
ja paitoja, ihoa vasten tulevat
vaatteet).
1361. "kattikiita" (katinkulta,
käytetty lankojen painamiseen).
1362. "rouko ja turkki neulottiin
kattonöyleellä" (rouko=rekivällyt,
kattonöyle=kateneule, katesauma).
1363. "napa oli laatteella lauram
päällä ja toinem pää katto orressa
kiinni" (luomapuiden napa,
kangasta luotaessa).
1364. "miehiim paijjat kaik ommeltii
kattooksee, mis ei olt hulpiloi, nii piti
kattooksee ommella" (kattooksee
eli katesauman kanssa).
1365. "mä muistan että ne oli ainakii
kaks viikkoo joss ei kauvemmin"
(pellavat liossa).
1366. "täytyy piänentääk kun tää on
niin kauheettoman suuri" (pienentää
alushametta).
1367. "miepäs vejän kauhtanan
palton päälle" (kauhtana=pitkä ja
väljä päällystakki, vyöllä sidottu).
1368. "kauhtanat miehilä talvela,
rokkiim päälä, turkin siala" (turkin
sijasta).
1369. "kesäks turkit ja kauhtanat
pantii aitan ortee rippumaa" (kesä
ja talvivaatteet).
1370. "kauhti" (sarkainen tai verkainen
umpitakki).
1371. "kavijolakissa om puusta tehty kavijo"
(lappalaisten kaviolakissa, puinen tuki).
1372. "ei näejen keheruu oesik kaoka
aekanev vaen karttaos se uu hiasta"
(villojen kehruu ja karttaus).
1373. "suurin puuosa minkä päälle virsu
laitetaan on lesti ja sitten höski ja viimeksi
kauko" (virsujen teossa käytettyjä
puupalasia).
1374. "siihe kierettii jouhest tai rihmast
paulat jalan kaula ympär" (tuohivirsuun).
1375. "olimpa minnäek koko hölömö kun
kehräsin kaolalle" (tekemällä oppii).
1376. "kaulahilikku" (naisten kaulaliina,
vrt. Hilkka).
1377. "paat tua villakaulahinen kaulhas,
jottas tarkenet" (kaulahinen eli
kaulaliina).
1378. "huivikankahia se palijo teki,
mustaj ja valakooser ristisiä kaulahittia"
(äiti teki, huivien ystävät).
1379. "se käski kaulahitteem pannak
kolmes solmua" (kaulahitteen,
vrt. huiviin).
1380. "kosto ol oikee karkii ja pistelikäs
enneku pyykissä kaulautu" (karkeasta
rohdinkankaasta laadittu kosto).
1381. "laskutteli voatteet, alleem pani
kaolaomaan" (laskutteli eli laskosti).
1382. "silleemmäks kaullauttuu"
(kostutetut vaatteet, puisilla kapuloilla
kaulaaminen).
1383. "kaulahuimi" (miesten kaulaliina).
1384. "isällä ol kaulahuiti" (huiti eli huivi).
1385. "ne ol ennen hyvi isot loemet ne
kaulahuivit" (miehillä ja naisilla).
1386. "sitten on ne kaulaiskapulakkij ja
sittes se kaulaihlauta" (kaulauskapulat
ja laudat, silitettäessä).
1387. "taitaavat nuo hattupäät ouroksua
meitä, jos oomma kaulahispäisnä"
(kaulahispäisnä eli huivipäisinä, huivit
ja hatut=kangasta, vrt. vanhemmat
nahkahuput).
1388. "tuosta tuota nyt om moneks
kaolakerraks" (pitkästä kaulaliinasta).
1389. "kaulakoljat" (isoista helmistä
laaditut koljat eli käädyt eli ketjut).
1390. "kaulanahka om paksua, lasten
kengäksiä siitä leikataan" (kengäksiä
eli kenkänahkoja, paksusta
kaulanahasta).
1391. "näillä kaulauslauvoilla minä oo
tottunu vaatteita silottamaan"
(silottamaan eli silittämään).
1392. "oli kaulauspölökky ja kaulauslauta
kus silitethin" (pölkyt ja laudat).
1393. "siäl on kylmä ota kaulaverka
kaulaas" (villainen miesten kaulaliina).
1394. "se kaolavyö ol punanev vyö
villalangasta, sillä ne sitas turkkisakkii
kiinni" (villalangasta laadittu turkinvyö,
turkkisakki).
1395. "sitte kaulothan koivet irti, taljasta
veittelä ympäri" (kaulotaan poron
koipinahat, karvakenkiä varten).
1396. "ei oikeev vanhaan aikaan napeja
pruukattu" (pitää nappeja paidoissa,
nappi=knapp).
1397. "van nuo pellavaeset kankkaat ja
ne liinaset niin ne hyvih hyvästik kaalluu
laavolla silijjää" (kaalluu eli kaulain
laudoilla, silitysrautojen edeltäjiä).
1398. "poijat pittää paljom mieluummin
kaalurija kun kaalahuivija" (kauluri
=neulottu pään yli pujotettu kaulasuojus).
1399. "ei hameh kaulus saannu olla lopen
tiukka, muutes oli paha olla" (hameen
kaulus, vaatteiden ja kehon osilla yhteisiä
nimiä).
1400. "kumakan kans om pantu kaglus"
(kumakan eli punaisen kankaan).
1401. "enhän miä enää mekkoo taivu
paneh päälle, miä panev vain kaulushameh"
(kaulus eli vyötäröhameen).
1402. "miul onkii kaulusniekka hame
ja hassa" (hame jossa on vyötärönauha,
hassa=väljä jakkumainen pusero).
1403. "oli sittä koirannahkakaulusta
korkia, se oli pystösä" (koirannahasta
ommeltu kaulus, turkissa).
1404. "kaksi piejiintä ommeltii yhtee,
kaulustettii ja helma piärmettii"
(piejintä eli kangaskaistaletta,
esiliinaa tehtäessä).
1405. "niitä tehtii enne semmosia että
ei kaulustallisia mutta sitte sit or ruvettu
tekkeen kaulustallisia" (kauluspaitojen
myöhäisestä alkuperästä).
1406. "ei tanokas jalkineen oikeen
kauvvoja kestä" (tanokas eli tuohivirsu).
1407. "liijjan tiukaks ne lapikkaat siitä
kauvvon kohalta jäi" (kauvo, kauto
=jalkineen terän päällinen, rintakappale).
1408. "varsiommel ommeltiin sisäpuolelta,
varren kierto ulkopuolelta ja kautokuuvitus
molemmin puolin" (jalkineiden ompeleita,
kuuvitus=ommel).
1409. "kaotonahkat otettiin kaasa kengästen
kohalta" (kautonahkat, niiltä kohdin vuotaa
joilta pohjakappaleetkin, kahdesta palasta
ommellut nahkakengät).
1410. "piti ollap pitäviä nuo kautosaumat"
(vedenpitäviä).
1411. "se kaotosiipiin ristaoksesta kun
lähti se ommel niin se oheni myötääsäk
kengän nokkaam päen ja se oli
hienomallaan kengän nokassa"
(kaudon siivekkeiden ristauksesta
eli reunasta ohenevat ompeleet).
1412. "ruppii vuaj jo kaventelemaa,
jo tuoss on terree tarpeeks" (terää
tarpeeksi, sukassa).
1413. "kaventelehhan siihen kattoin
ettei meel liijjan kaitaseksi" (omilta
oppiminen, vrt. vieraiden keskelle
pakottaminen, vastakohtia).
1414. "kaks yhteen kun kaventaa se
tulloo niin näöttävä tuo kavennus"
(kaventaa kaksi yhteen, sukkaa
tehtäessä).
1415. "nilkam pualesta kapennettiij
joko takaa tai eestä" (kavennettiin
eli vähennettiin silmukoita).
1416. "kummankohaa mie täst nyk
kulon, kahlelt kavennetun tah neljält
kavennetun" (kudotut kintaat,
vrt. neulotut, virkatut, tikutetut).
1417. "eipä tarvinna enneäk kaventoa,
rupes mänemään niij jalakoa myöten"
(työn edistyminen, hyvän mielen lähde).
1418. "saa leventääk kun ol levee kankas
ja kaventaak kun on kapee kankas"
(kankaan pingotinta).
1419. "pittää kaventoot tuohiij jos tulloo
liijjal luaja pienjalakasellep pitäjälle"
(kaventaa virsujen tuohia).
1420. "nythän se sinun kujelmasi taitaa
kaventual liikaaki" (hyvät neuvot).
1421. "kedotetti nin kauan ko luu irttantui"
(kedotettiin pellavia, kunnes luu eli varren
puumainen osa irtosi).
1422. "ennel liinat keotettiin kun ne liosta
otettiin" (kedotettiin, liottamisen jälkeen).
1423. "ais sie ko hää naputtaa ommella,
näpit käyvät hyväst" (hyvän työn
ihaileminen).
1424. "näötäppä lakki mitenkä se käöpi
sinum peähäsi" (uuden lakin sovittaminen).
1425. "nehääl laulo kehräissäh vanhat akat"
(laulaen kehrääminen).
1426. "ku ol kuutamailta, siit ämmät keträsiit
kuutamas" (kuun valossa kehrääminen,
vrt. kuun pitäminen kehräävänä naisena).
1427. "nii hienuu keträs jotta" (hienoa
eli ohutta lankaa).
1428. "pärettulta poltettiij ja keträtäl
lörryytettii" (päreen valossa kehrääminen).
1429. "miun ämmäin keträis käsivärttänääl
rihmaa ja lankaa" (rihmat ja langat,
ämmä=isoäiti).
1430. "täyty ol jo kehrämise kunnos, koo nee
täyty saar hankki vasta valkenema" (langat,
hangelle valkenemaan).
1431. "se on ollus semmosta hijasta
kehräöstä" (värttinällä kehrääminen,
värttinä=lainasana).
1432. "keskemparkkeunu ei kuivunu"
(kesken parkista otettu, nahka).
1433. "lanka loppu kesken niim mie
tein nyt vähäm pitemän silmhäisen"
(pitemmän silmäisen, pujotin neulan
silmään pitemmän langan).
1434. "ei sitä kesen jätetä, se pittää työ
lopettaa" (työ kerrallaan, työ=kangas).
1435. "parsin nys se sukkas ennenku se
vallan kehkiää" (kehkiää eli purkaantuu).
1436. "se kehkiää muuten, ellei sitä neulota
ylönluojin" (ylönluojin eli yliluotellen).
1437. "nosta hopusti ne silmät puikoille,
ennenkö se kehkiää" (nosta silmät
puikoille, vrt. tikuille).
1438. "kehinakka" (kerinpuiden jalusta).
1439. "siinä onnii hyvät kehinkakot,
niillä minnoun kehinnä monta vuotta"
(kehinkakot eli kerinpuut).
1440. "tehään niistä uuven sään kans
kehityslankaa" (sään eli säikeen,
säikeistä koostuvat langat).
1441. "sen tähe rihma kehittii, jot ol
joutsamp luuvva" (kehittii eli
juoksutettiin loimilangat kehille,
ennen luomista).
1442. "ei tuus sykkyröitä ku eesiksi
loimet kehittää" (työn vaiheita,
kaikella syynsä).
1443. "men sitä hulpjot pitki neolas
kans simmot yltluare, ette se rup
kehkauma" (hulpjot=kankaan reunaa,
yltluare=yliluotellen, kehkauma
=purkautumaan).
1444. "kankaampääst kehkantuu
miäleläs" (kehkantuu eli purkaantuu).
1445. "pittää pallistaa ettei kehkey"
(pallistaa eli päärmätä, kankaan
reuna).
1446. "kylä kulellankoja lumellakiv
valaastaan, ei loimilankoja, lumi hassaa
ne niin kehnäseks" (kude ja loimilangat,
kohdellaan eri tavalla, vrt. eri kuituja).
1447. "ei auta kehhoottaa lankaa paljoo
kerrallaam, muuton se haaskaantuu"
(kehottaa eli purkaa, lankaa kerältä,
itse kehrättyä=arvokasta).
1448. "toi kankahkutuhan nyk kehoittaa
nii, että on oikei lysti kutoon, nii oh
hyvänsujuvaa kutoo" (lysti kutoa,
työn edistyminen).
1449. "ite keträttii, eij olt tehtoas
ketroitettui lankoi" (tehdaslankojen
myöhäisestä alkuperästä).
1450. "puhtie aikoinnaha ne naiset sitä
ketruota tekkiit" (puhtie eli iltapuhteen
aikaan).
1451. "mitä oot talaven tyäksi teheny,
kuinka on tulluk keheroot keherätyksi"
(talven työt).
1452. "jos on omakehrooksiisii kuteit,
ku kankast kulotah, nii siit tulee aina
villavaa kankast" (villavaa kangasta,
villa-sanan alkuperää).
1453. "kehrookunttur" (kunttur eli
talkoot, lainasana=lainatapa).
1454. "kyl niitä oli semmottiakim
muijjia ettei tulluk kehrustakaam
mittää" (kehräämisen myöhäisestä
alkuperästä, vrt. vanhemmat
nahkavaatteet).
1455. "se meilä kehruuttikkii niitä
vua kutteita ja ites se laski loimet
että se tul vahvoo" (äiti kehruutti
kudelankoja, vanhemmilta
oppiminen).
1456. "valamiit ketruut myö kuvotaan
kintaiks" (kehruut kintaiksi,
vrt. langat).
1457. "lakana ol omakutosista ja
omista ketruista" (vieraat lakanat,
oma itse tekeminen).
1458. "akoellek kehruuhommat sittä
joululta" (alkoivat joululta).
1459. "talavella pijettii ussein keherruu
kökkijä" (kökkijä eli talkoita).
1460. "on sitä ketruutyötä tok yleaikoo
talavella" (talvella tehdyt työt,
paikallaan olon aikaa).
1461. "talvel sittev vanhat ihmiset kehräili"
(iän mukaan tekeminen, vrt. levottomien
nuorten paikalleen pakottaminen).
1462. "nyt pijetään keheräjäiset"
(kehräämisen lopettajaiset).
1463. "ei kangas karate jouvu, keträpuu
ei keikahelle" (sanonta).
1464. "käytii iltaa istumas, keträpuun
kans mäntii ja siel keträttii" (keträpuu
=värttinällä kehrättäessä käytetty
pystymäinen teline jonka lapaan
kehruuainekset kiinnitettiin).
1465. "kehräpäällek kierrettih toinen
säies" (ohutta nuoraa tehtäessä,
kehräpää=kertausvärttinä,
kehrävarsi).
1466. "vähä kehräskell olen koettan"
(hiljaa hyvä tulee).
1467. "se niin hitahaiseest keträhyis,
a vokil kiireheest sai keträtä"
(värttinällä hitaasti, rukilla kiireesti,
lainasanoja=vieraita keksintöjä).
1468. "nuopa pellavat keträytyy hyvästi"
(työn edistyminen).
1469. "kun sitä saatiin neljä kehhää
kehittyä, niin sitter ruvettiil luamaan"
(kehimistä seuraava luominen).
1470. "se männöö siitä sit kehäle,
kerillaovvosta" (lanka kehälle,
kerinlaudoista).
1471. "loimii ku käyvvää kerimää,
kaks pientä kehhää tuuvvaa tuppaa"
(loimilankojen keriminen).
1472. "luontapuissa ol sellaiset oikei
isot kehät" (luomapuissa).
1473. "kehällä" (lapikas, pohjausta
vailla valmis).
1474. "jos lööty monhuarane oksa
niin siitä tul hyvä kehäjjalaka"
(kehänjalka eli kerinpuiden jalka,
luonnon luoma=veistettyä
vanhempaa).
1475. "niin ollak keihoosti uusiis
verhoos" (uusissa verhoissa eli
vaatteissa, vrt. verka).
1476. "kun on paksut vartaat ja
mukaist lankaa, ni kyl sukat päiväs
kutoo, et keikattaa" (vartaat eli
puiset puikot).
1477. "kun tek niin kappeen ja
lyhyen tuon mekon niin se on peällä
niin kumma näkönen keikkara"
(lyhyitä mekkoja oudoksutaan,
vaatteiden tarkoitus=suojata).
1478. "kaikkihaa ne kankaat kutoo,
keskikohat keikutteloo, va työ on
alkaissa ja työ loppuissa" (kutomisen
luonteesta, vrt. työ=kangas).
1479. "sillon ne häätyy keittopeshoom
panna" (keittopesuun, kellastuneet
vaatteet).
1480. "keittopyykiä molemma nyt
peshet ku on vielä että saattaa järven
rannassa pessä" (keittopyykkiä eli
keitettyä valkopyykkiä).
1481. "ja enstee ne keitettih tuhkalipiäs
ja huhlottih ja siit ne sotkettii" (keitettiin
tuhkalipeässä, huuhdottiin ja sotkettiin
saavissa).
1482. "mie keiti väljävees keiti semmost
rihmaa" (keitin rihmoja, värjäysvedessä).
1483. "punennuoppu hyvin keketti tässä
näin" (punottu hiusnuttura).
1484. "paat vyyhen kekkaraan ja alat kehhee
pyörittee, niin siitä se alakua" (vyyhdin
kekkaraan eli kerinpuille).
1485. "se laitettih sellasil kekoil saunam
parveh" (pellavat kuivumaan, liottamisen
jälkeen, ennen loukuttamista).
1486. "ensin karvat kartataan, sitten säekeet
punotaan, keksottimella kehrätään ja lopuksi
kellaan väännetään" (karvoista punotut
säikeet, karvalangan valmistusta).
1487. "mnää kelasi tavalisest yhden kankka
loimek kerralas" (loimek eli loimilangat,
kangas kerrallaan).
1488. "ukot sarkakauhtanoissa kelssiturkissa
köhötti" (kelssiturkki=lyhyt turkistakki jossa
oli karvapuoli sisäpuolella ja nahkapuoli
ulkopuolella, ilman kangaspäällystä).
1489. "vähä kellattavaa" (vastapuhjenneista
koivunlehdistä saatu väri).
1490. "kellahtavar ruskeeta" (lepän kuorista
saatu väri).
1491. "siittä otethan kuoret ja painethan
keltasta" (painetaan eli keitetään,
lepänkuorista).
1492. "ennem puhuttih aina ruuhom
päisii lankoi ja sinisii ja konsnellisii ja
kellallaist" (vihreitä, sinisiä, punaisia
ja kellertäviä lankoja).
1493. "kellampainet" (keltaliekoja).
1494. "kerättii kellanpaineita" (lankojen
painamiseen).
1495. "korreeta seun tuo kellavvärinen
tuor ruskeen kansak" (yhteen sopivat
värit).
1496. "siittä tullee sitte, ei nyt niiv
valakia kun tämä, pikkusen semmonen
kellertava, ku se siellä virrasa likovaa"
(virrassa liotetusta nahasta, ammeissa
parkitsemista vanhempaa).
1497. "kyllä ne kelluttimet pukkee ja
lämmittää" (kelluttimet=korvarenkaat,
lämmittää=ei metallia, vrt. volgan
kansojen untuvista laaditut korut).
1498. "ei tuommosesta kelemusta tulek
kunnor rukkasijakaa" (kelmusta=liian
ohuesta nahasta).
1499. "sitte ku ne valakenvatten, ni ka
sitte ne äetyvätten niitä kelottamaa ja
luomaa" (pellavalankoja).
1500. "sellaine tumpura, ei kelpo
punaine eikä kelpo musta" (tumpura
eli tummanpunainen).
1501. "minä en oekein tuosta kellan
väristä tykkeä" (lempivärit).
1502. "nää on niit keltoi, josta ennen
keväil värjättii keltaist ja syksyl siniist"
(keltoi eli keltaliekoja).
1503. "keltoja lähemmä hakemahav
vaarasta" (keltoja eli kulleroita,
painamiseen).
1504. "Välikankham muori sano ettei
kellat yksim paina, että se häätyy vielä
kootak kukkia" (paina eli värjää,
täytyy koota muita kukkia).
1505. "paremmiha sitä hannaes sitä
keltakirijasta hametta pitteej joka päevä"
(keltakirijasta eli kuviollista hametta,
vrt. älä hannaa).
1506. "nää keltakukan nupit keitettii ja
siit painettii keltaist" (keltakukan eli
keltasauramon nuput, keittämistä
seuraava painaminen).
1507. "keltakukilla härjäthin raanulankoja
keltasiiksi" (keltakukilla eli lieoilla).
1508. "keltakukkasist tehtih keltavärii"
(keltakukkasist eli keltasauramoista).
1509. "siehä heitäit nii kesäkelteisilleis,
ehä tuollasel lyhvel meko keltul ilkie
männä" (lyhyet kesämekot, vrt. olla
kelteisillään).
1510. "kive keltuainen" (kiven
päältä otettu keltuainen, käytetty
painamiseen).
1511. "siin om pien nahkakerros,
kelevi piällä" (nyljetyn nahan
sisäpinnassa).
1512. "pittää nylykeen niij jotta tuo
kelevo jiäp lihhaaj jottei se lähen
naham mukana" (nylkeä niin jotta
kelvo jää lihaan, kelpo-sanan
alkuperää).
1513. "no sitä kurpposta pilettiil läpi
vualen, se oli kelevä ja se oli lämmi"
(kurpposta eli karvakenkää).
1514. "nek kemijärviläiset tehhääv
vahvala nöyhleelä" (kemijärveläiset
kengät, vahvalla neuleella).
1515. "se on viihimpuu jota käsissään
kemputettaan" (vyyhdinpuu).
1516. "ennen ne leikkel nahasta
kaekki kengännaohasa" (nahasta
kengännauhat).
1517. "hän oli nuttukanneuloja"
(nuttukan eli poronkoipikengän,
nahoista neulotut karvakengät).
1518. "ämmi se opetti tekhen
kengämpaikkanuoraa" (nuoraa
eli punottua hamppulankaa,
vrt. punottua jännelankaa,
ämmi=isänäiti).
1519. "kengänpaikkanuoraa"
(punottiin paljaan polven päällä).
1520. "kengämpaula oli leviä,
kuottu oikein koria" (kengänpaula
=leveä nauha jolla kenkä sidottiin
jalkaan).
1521. "kengämpaulal kääritää
säärimarja ympär" (säärimarjan
eli pohkeen ympäri, vrt. kuvissa
näkyvät säärinauhat).
1522. "annan nyt ollas sen kengän
tevoksesi ja tuus syömään" (oman
työnteon luonteesta).
1523. "kukaha ol tuohkopsokkaissa
jalassa" (kopsokkaissa=virsuissa,
jalassa=liikkeellä).
1524. "kengäv voittiina se om
paremppoo, se on niiv veim pitävvee
jotta hiän" (kengän voiteena
parempaa, kotikeittoinen terva).
1525. "kum paremmat kengänvärkit
oli niin ommeltiin naesillekkik
kahem puolen" (kahen puolen
ommellut nahkakengät).
1526. "kuumassa pesässä hauvotaan
kengäkset että ne tappaotuu"
(tapautuu eli mukautuu, kengäs
=yksipohjaisen jalkineen pohjan
ja ääret muodostava kappale
johon kauto ja varsi kiinnitetään).
1527. "sai siitä senthään viis paria
kengäksiä ja ruojusnahkaa syrjistä"
(yhdestä vuodasta, ruojus eli
varsinahkaa).
1528. "sem piti teherän
neulomalla jos siit otti kengäkset"
(karvakengän kärki, jos otti
kengäkset etukoivista, kun taas
isommista takakoivista tuli
ehjä kärki).
1529. "kaikki parkittiiv vuojat ja
tehtiin kengäkset" (parkituista
vuodista kengäkset).
1530. "millonkaan sei oo ollur
ravatti kaulassa" (kravattien
alkuperästä, euroopan kansojen
rusetteihin, meikkeihin ja
peruukkeihin pukeutuva
"yläluokka").
1531. "sitte ne aloik kenkimhän,
se oli ko sukka justhin ympäri"
(kenkimhän eli kiertämään
kenkäheiniä jalan ympärille,
kangassukkien myöhäisestä
alkuperästä).
1532. "pitäs pannan nuoralla
ja äimällä paikka kenkähää"
(nuorat ja äimät, käytetty
nahkatöissä, äimä=luuneula,
vrt. nuora=punottu lanka,
jännelanka).
1533. "kenkii käyttivät varsinkii
naiset ja lapset kesäjalkinnehin"
(kenkä=naisten varreton tai
matalavartinen jalkine,
paulapieksu).
1534. "kenkässä ol aina vuor"
(kenkässä eli varrettomassa
nauhakengässä).
1535. "ei sitä syrjäänen tiärä mistä
toisen kenkä pusertaa" (kengistä
keksityt sanonnat).
1536. "ves män kenkää siinä reisussa"
(turha reissu).
1537. "ei oo sen kengillä kävellyttä"
(samassa tilanteessa ollutta).
1538. "kenkäheinä" (lyhyt ja pehmeä
suoheinä, poromiesten kengissä
käyttämä).
1539. "luhat ne on hyvät kehtoheinät,
ja kenkäheiniksi" (luhtaheinät, kehto
ja kenkäheiniksi).
1540. "voeteleppas nuo kenkäkoppoiset"
(kastuneet ja kuivuneet nahkakengät).
1541. "se on hyvä kenkäneuvvo
poronnahka" (kenkäneuvo, neuvoa
-sanan alkuperää).
1542. "ne on kenkäsärmiks tasattuita"
(tasattuja, kenkien tekoon käytetyt
tuohinauhat).
1543. "kenkätuohessa" (kenkätuohta
kiskomassa, tuohi ja nahkakengät).
1544. "mikä kenkävoijes se oli,
siihem pantihin tervaa ja pikelyvä
ja kuuta" (pikelyvä=pikiöljyä,
kuuta=rasvaa).
1545. "no se ol ihmettä,
ei hävittömät peittele persettää,
olliit nii kepiäst puettu"
(venäläisten paljastavista
vaatteista, vrt. tissejään
kohottelevat amerikkalaiset).
1546. "mie ko kepsaha kekal,
ni virovyö ei kauva viivy"
(kekka=vyön teossa käytetty
puu, vrt. kekata).
1547. "koitas nyl lähtejäk
kepsuttelemaan, kun oot saanu
uuvvet lipposet" (uusien
lipposten ilo, kevyet ja matalat
nahkakengät).
1548. "näyttää nin kepulilta kun ol
lyhköne hame" (oudoksutut lyhyet
hameet).
1549. "kanervia sitte Lyytin kans
kepullisittai" (kepulisittai eli
koreittain, haettiin painamista
varten).
1550. "ne ol kevyviä ja kuonteita ne
kurpposet" (kuonteita=notkeita,
kurpposet=koipinahoista ommellut
karvakengät).
1551. "sill ol siit keral pantu pakkaise
varaks töppöiset sekä soappoat"
(töppöset ja saappaat).
1552. "keri" (nutturan ympärille pantu
vanne, koivun, pajun tai pihlajan
kuoresta).
1553. "lapset tuokaa keriakka tuppaa
noissaa rihmoi kerimää" (noustaan
rihmoja kerimään, kerinakka
=kolmihaaraisesta puusta veistetty
kerinpuiden jalusta).
1554. "kerilauvat olliit mut mis ne
ollit se ol kerinakka siit, mikä ol
kolme mikä ol nelijalkane"
(kerilaudat ja kerinakka,
laudoista laadittu=myöhäistä
perinnettä).
1555. "pas se vyht siihik kerinnakkaa"
(kerinakkaan eli kerinpuihin).
1556. "kerinnakalta oli hyvä luuap
pellavakangasta" (kankaan
luominen).
1557. "kerillauvvam puikkolot
panttiim piähäj jotta se vyyhti kesti
siinä" (kerilaudat=vaakatasossa
pyörivä puuristikko jonka päissä
olevien puikkojen varaan
lankavyyhti pingotettiin).
1558. "se männöö siitä sit kehäle,
kerillaovvosta" (loimi kehälle,
loimilangat).
1559. "kun nöyletki keritien niim
pannaam päriest ympyriäin
kerimpohjain, et saalaan kova kerä"
(päreestä ympyriäinen keränpohja,
jonka ympärille kerittiin).
1560. "vyhti tellättiin kun kehiir
ruvettiin kerimpuulle" (kerinpuulle
kehiminen).
1561. "vihem pani kerimpuihim
pyörimhän" (langan kerimiseen,
kehimiseen, kertaamiseen,
rullaamiseen tai puolaamiseen
käytetty vyyhtiteline).
1562. "keriskelehhän sinä sitä
mukkaa kum mina selevittelen"
(yhdessä tehdyt työt).
1563. "mitäst sä sitä nii lölliks ja
helttan keresi" (kerit liian löysäksi).
1564. "sit mää kerein sit ain sen
tikun nokkaa" (kerin lankaa
tikun eli päreen nokkaan,
lautaisia kerinpuita vanhempaa
perinnettä).
1565. "kerriissä se jo sivakkoittuu"
(ompelurihma sivakoituu eli
sileytyy, kerittäessä, sivakka
-sanan alkuperää).
1566. "oum monta vyyhtee minnäek
kerinä" (monta vyyhtiä kerinyt,
toistoista syntyvä itsevarmuus).
1567. "ku o hieno nahka nii siint
tullee kerkiemmät kengät" (hieno
=ohut, kerkiemmät=kevyemmät).
1568. "keropolla" (lankakerän
tuohesta kudottu pohjallinen).
1569. "sae vyht kerraksee veettyä
sieltä paasta" (vedettyä padasta,
painettuina olleet lankavyyhdit).
1570. "saat opetellak kertaamahan,
s ov vähä helapompaa kun
keherääminen" (kerrata=kiertää
kahdesta tai useammasta
langasta paksumpaa lankaa).
1571. "oikiakätiseks keträttii ja
vasekätiseks kerrattii sit se tul
oikei sorjaa" (langasta sorjaa).
1572. "kertaa tyttö nelisäistä
lankaa niin saak kulukia koko
talaven ja kyllä kantapääk kestää"
(kertaa nelisäistä lankaa,
sukkia varten).
1573. "tuli kolmensäinen lanka
ko me sen kertasimma yhthen"
(kolmesäinen lanka, säikeistä
koostuvat langat).
1574. "tippuu ihestään hajallek
kun ei on nukka tiukkaan kerrattu"
(hajoaa itsestään, huonosti kerrattu
lanka, nukka=tarpeeksi).
1575. "hää kertais värttänäl lankaa"
(värttinällä kertaaminen).
1576. "kerrokaesista langoista
suahaan korreeta kangasta"
(kerrokaisista eli kirjaviksi
kerratuista langoista, säikeet
eri värisiä).
1577. "siiv viirus on niim monta
kerrost" (viirus eli koristeraidassa,
kerrosta silmukoita).
1578. "nahka huonostip parkittuna
kerrostelloo" (halkeilee kerroksiin).
1579. "kerrustettiin ne ompelulla"
(ommeltiin katesauma).
1580. "huonost se flika käy ko
kerstuukkis purotta" (kerstuukkis
eli esiliinan, lainasana).
1581. "sä saat juappon miähe, kosk olet
kerstukkis noin kastanu" (vaatteiden
kohtelusta ennustaminen).
1582. "miester rasaan suuhun tehtihiv
vääriä kertoja" (rasaan eli lapasten).
1583. "ei sill ok kun yks kerta vaatteita"
(yksi vaatekerta, vaikeuttaa elämää).
1584. "sitte viela monenkertasessa
veessa pesthan" (pestään naavat,
omat kuidut).
1585. "älä nyv vaan tees siitä
hammeesta semmosta tuirua ettes
ylös saa, ohan se korreempiki kun
ov vähä kertava" (kertava=leveä
ja rypytetty, vrt. kinkeää).
1586. "viis kuus kertomust
rohtumisesta hampusta kujottua
kankasta" (kertomusta kangasta,
tallukoiden tekoon).
1587. "siitä tulloo semmosta
kertullii" (kertulia, yhdestä
mustasta ja kahdesta valkoisesta
langasta).
1588. "joka viijjees lanka panttiin
kertulinen" (kertulinen eli
kirjavaksi kerrattu).
1589. "kerät pantii astiaa ko käytii
kertaamaa lankaa" (työn vaiheita).
1590. "ne tek kerämpohjii ämmiil"
(keränpohjia, puinen pohjallinen
jonka ympärille lanka kerittiin).
1591. "lykättiin kettä pois"
(vuodan kesipuolelta).
1592. "eihä sitä mite pääl pant
ko se ol viel kesetekone tykkönää"
(pantu päälle keskentekoista
hametta, eläviä olentoja,
vrt. eläimen henkeä kantaneet
nahkavaatteet).
1593. "orsillep pantiiv vähä
alemmat toinen tanko ja sem
peällek keskisistään se vuota"
(vuotien käsittelyä, vrt.
nahkurin orret).
1594. "käskimäsist kehrätti loimi
ja lalviasist kuret" (käskimäsist
=keskikarkeista rohtimista,
lalviasist=karkeista rohtimista).
1595. "keskpuu yläpää pantii
laaeallaises tahe orres ol sellane
reksukka ni siihe jot ne kestiit
pistys" (luomapuiden keskipuun
yläpää, lakeen tai orteen
nojaamaan).
1596. "reivimpuun salko, se
keskisalko, pannah toh lossih"
(reivimpuun=luomapuiden,
lossih=tukipuuhun).
1597. "nyt ne jäit lykat keskhin
ku lanka loppu" (lykat eli sukat,
sukka=sock, lainasana).
1598. "kun äite loi niin, ne vei
keskustapirtiv vallan" (luomapuut
vei koko keskipirtin, lähtöisin
isommista taloista).
1599. "kessin pohja" (sukan
varren kuvio).
1600. "kessimpohjaist"
(neliömäinen kudontakuvio,
vrt. tuohitöitä jäljittelevä).
1601. "se on nii hienoa jottei se
kestä" (lanka).
1602. "eipäs se lankainen kestäl
lippeässä" (lankainen eli villainen,
lanka-sanan alkuperää).
1603. "miehet pit liinahousuja,
samati liinapaita ol, niillä ne
vilikuttel kesäsä" (liina=linen,
mitäpä pidetty kesäisin ennen
lainakuituja).
1604. "no ompas sinulla korree
kesähempu" (kesähempu=ohut
kesävaate, vrt. hamppu).
1605. "vein kesähynttyyni
talaveksi orsille, ku alako tulla
nämä kylymäset" (hynttyyni
eli vaatteeni, vrt. lyödä
hynttyyt yhteen).
1606. "kesäkauhtana paljaasta
palttinasta, oikeen kottekosta
kaksniitistä kangasta" (kesällä
käytetty viitta).
1607. "ei se olis antannus sit
kesäkorjah vielä" (karvalakkiaan
kesäkorjaan, vaatteisiin
kiintyminen).
1608. "turkit pantii jo kesä
korjooksee" (korjooksee
eli säilöön).
1609. "kohta noon pantava
kesävuatteet talavkorjuu,
ja otettava talavvuatteet
kesäkorjusta" (kesä ja
talvivaatteet, alkuperäiset
vuodenajat).
1610. "kuottu ennen miehile
kesälakit villalangasta, pirrilakki,
terävä, ja tupsu sitte, punanenki,
tai samasta harmajasta, tuiraksi
haukuthin sitä lakkia" (lakkien
nimiä).
1611. "kesälippoiset" (matalat
nahkakengät).
1612. "sie oot vasta kesähapattaja,
ku kulet vieläki talvihattu piässä"
(paheksuen, oma elämä=hetkessä
elämistä).
1613. "uot aika kesämäräntäjä nuor
mies viel vappon karvareuhka piässäis
kulet" (kuljet vappuna karvareuhka
päässä, vaatteiden vähentäminen
=kesän ylistämistä).
1614. "minul ol hienokkainen
kesänuttu" (hienokkainen eli
ohut).
1615. "ennen ei pantu palttoo pääl,
pantii vaa suur riepu hartijoil, ol
viel kesäriepu i talviriepu, toine ol
paikkavoine ja toine ol puuhhavoine"
(riepu=huivi, paikkavoine=villainen,
puuhhavoine=untuvainen).
1616. "arkupäivin sit ei käytetty,
pyhäsel ja juhlis ja kesäsel vaa"
(käytettiin sarvimyssyä, naisten
päähine).
1617. "kesäsitka" (naisten väljä
kesäpusero).
1618. "sill ol nii hätä niiren mattuih
kans että pit kesätulisel niit kutuu
paukottaa" (kesätulisel eli helteellä,
kutoa väärään aikaan).
1619. "sittä vuolttiil lihan ketalep pois
liijjun kansak" (vuoltiin lihat pois
vuodasta, liidun kanssa, alkujaan
teroitetulla kivellä).
1620. "kenenkä vaatteet tua jalois
ketalehtaa" (vaatteiden kohtelusta).
1621. "nyt ei tarkenek kesäketineillä,
vam pittää ollah hyvät talaviketineit"
(kesä ja talviketineet, vrt. kesi,
vrt. vaatteiden pitäminen toisena
ihona).
1622. "niitä ei tarvinnukkaam pittääk
kerosa muukko sen että ne kuivu"
(likopellavia kedossa).
1623. "alap pisteev voan töppöstä
kettoo" (töppöstä ketoon, kengistä
keksityt sanonnat).
1624. "töppösessä kävelläk ketosttaa"
(kenkien nimiä).
1625. "sitte ko tehtii semmosija,
santtii ketolaisia lujempija pellaittija
kun niistä vesiläisistä" (ketolaiset
=kedolla liotetut pellavat, vesiläiset
=vedessä liotetut pellavat).
1626. "ketopellavista tulloo
valakoista voatetta" (pellavista
vaatetta, vaate-sanan alkuperää).
1627. "ite keträttii, eij olt tehtoas
ketroitettui lankoi" (vieraat
tehdaslangat).
1628. "puhtie aikoinnaha ne sitä
ketruota tekkiit" (puhtie eli
iltapuhteen aikaan).
1629. "mullon kotona villaan
kehroos pualimoos" (puolimossa
eli kesken).
1630. "lakana ol omakutosista"
(myöhäistä alkuperää olevat
lakanat, vrt. nahat).
1631. "valamiit ketruut myö
kuvotaan kintaiks" (kehruut
kintaiksi, vrt. langat).
1632. "huonomat ketruukset
pit ollak keträttyn jouluks"
(piti olla kehrättynä jouluksi,
omat ja vieraat tavat, osa
kansanperinteestä palvelijoiden
kertomaa, suomeksi puhuttua
vierasta).
1633. "ei tästä nyt jouvva
mihinkään, ku on kiireitä
keheruuksia" (kehruun
aika).
1634. "eijjoon nii kiireitä
ketruuksija ettei kahvillej
joovva" (hiljaa hyvä tulee).
1635. "tekvät rohtimiist lankaa
saunas kehräpäällä" (kehräpää
=kertausvärttinä, kehrävarsi).
1636. "kehräpäällek kierrettih
toinen säies" (kehräpäälle toinen
säie, nuoraa tehtäessä).
1637. "nehääl laulo kehräissäh"
(laulaen kehrääminen, vrt.
hiljaiseksi vetävä "palkkatyö").
1638. "ku ol kuutamailta, siit
ämmät keträsiit kuutamas"
(kuun keralla kehrääminen).
1639. "miun ämmäin keträis
käsivärttänääl rihmaa ja lankaa"
(käsivärttinällä, vanhemmat
työkalut=pienempiä, mukana
kuljetettavia).
1640. "täyty ol jo kehrämise kunnos,
koo nee täyty saar hankki vasta valkenema"
(maaliskuun lopulla, kehruut kunnossa,
vrt. kehrääminen syystyönä).
1641. "sitten oli kehräys, aina sik kun sisään
tuli" (ulko ja sisätyöt).
1642. "siuk keträys ov vielä täyves mänös"
(täyves mänös, kesken).
1643. "se on ollus semmosta hijasta kehräöstä"
(värttinällä kehrääminen, milläpä kehrätty
ennen värttinöitä).
1644. "pajun kettoja pantiir ristikolleej ja
sitten tehtiin niitä virsuja" (pajunkuorista
virsuja, vrt. tuohesta, niinestä).
1645. "revon kettu pehmeä" (kettu eli turkki,
turkki=maistuu lainasanalta, virallinen kieli
=vieras kieli).
1646. "tiekköh misä olih parsikas ettämä
vähä kursisin noita kettunehia" (parsikas
=parsinneula, kettunehia=vaatteita).
1647. "kylläpä sillä oli häjyt ketuumet yllä"
(ketuumet eli vaatteet, vrt. ketineet).
1648. "panes ny jottalai ketunoit pääles"
(omilta kuulostavat vaate-sanat,
vrt. kettu=nahkavaate).
1649. "se on sellaist keturia ettei se kestäm
mitiä pitoa" (liian ohut nahka).
1650. "niitä vanahan ajan keulapieksuja"
(kärjistä kaarevia).
1651. "kuottiiha ne kevveessä monet kankaat"
(keväässä, kudonnan aika).
1652. "sit vua hyvi kevveettäe hiprutettaa
se leve, että se tulloo virkee" (villalangasta,
virkee eli juoksevaa).
1653. "pantihij jo keviemmät vaattehet,
muutettihin kangasnutut poijes"
(kangas eli sarkanutut, kangas
=villakangas, vaate=pellavakangas).
1654. "ne pantiim pataaj ja porossa
keitettiij ja keveäsellä hangella
valakastii" (kehrätyt langat).
1655. "panin tikkurik kätteeni"
(tikkurit eli tikutetut kintaat,
vrt. neulotut).
1656. "tässä kevätkyyjjissä vasta
aloitin ne kolomannet sukat"
(kolmet sukat talvessa, tarpeeseen
tekeminen).
1657. "ja sit niit joulus saakken
kehrätti, ja kävämpual kurotti"
(kehrättiin jouluun saakka,
vrt. loppiainen=kehruutöiden
lopettajaiset, vrt. päivän
palaaminen).
1658. "ehä tuollasel lyhvel meko
keltul ilkie männä ihmisii ilmol"
(oudoksutut lyhyet mekot,
hellekuun vaatteita).
1659. "se on hyvin huono nahka se
jänesnahka kestävyyvem puolesta"
(nahkojen tuntijat).
1660. "ku miekii saisij jonkuu
ketuh hännän kaulahain" (vieras
turhamaisuus, omat onnea tuovat
vaatteet, kettu=perheiden pyhiä
eläimiä).
1661. "jaamakirjat" (kirjat eli
kirjailut).
1662. "jaamankokat" (kirjailujen
nimiä).
1663. "jaarat" (kolttasaamelaisten
käyttämät koipihoususaappaat).
1664. "sillä on ihan juaravartiset
huovikkaat" (juara eli pitkävartiset).
1665. "ne nuo peäpuut on yhtä
juassikkoo" (kangaspuiden pääpuut,
yhtä puuta).
1666. "siin on nyt luonnos valmiin
ja jaattu puikoil, senku alat neuloo"
(jaettu puikoille, silmukat, puisilla
puikoilla neulominen).
1667. "yhellen tikullel luuvvaal luonta
silimät sittä neljällen ne jaittaan"
(tikulle eli puikolle, sukan kudontaa
aloitettaessa).
1668. "oli kankaan jakkaiset"
(jakajaiset, yhteisistä kuteista
kudotun kankaan).
1669. "paa jakku piälles ettet palellu"
(jakku=miesten lyhyt talvitakki,
pomppa, puoliturkki).
1670. "kun on jakkutalvi ni on nahkasuvi"
(lämmin talvi, kylmä suvi).
1671. "jakkuröijy" (naisten vartalon
myötäinen lyhyt takki).
1672. "ei oteta palttoita ylle, mennää
vaan jakkusiltee" (palttoot ja jakut).
1673. "ristiraitanen, silmät ja punanen
jakona silmile, pieni raita, kaks lankaa
loimelta ja kaks kutheelta" (raitaisen
kankaan rakennetta).
1674. "kaksjakoist, se ei kestäl loimen"
(huonosti kiertynyt lanka, kahtia
jakautuvaa).
1675. "jakopuu panthiim päällep
piättämhääl lankoja reivistoolissa"
(luomapuihin kuuluva poikkipuu
jonka tiuhtanappuloiden ympäri
loimilangat kierrettiin).
1676. "se koitti ihlaj jalammukahiist
mut kutokil liika pienen" (sukan).
1677. "puristaahan se vähän van
kyllä se siitä kuontuu jalam
mukkaeseksi" (kuontuu eli
mukautuu jalanmukaseksi,
uusi kenkä).
1678. "pitäähän se ottaa jalaam
pohojastakim mitta" (kenkiä
tehtäessä).
1679. "koppoi ol sellai tuohest tehtyj
jalin" (tuohijalkineiden nimiä,
vrt. kopposet).
1680. "ei ol jalint jalkah panna"
(talven yllättämät).
1681. "siitä tehtihin sittes sellaasia
virsuja jota pirettihin kesällä
jalaahnansa" (tuohivirsuja).
1682. "se oli sitä konstii ihmeelline
että sai pitteep paljaallej jalalle"
(paljaassa jalassa, tuohivirsuja).
1683. "teri pois miult kenkä jalast"
(teri kenkä jalasta, vrt. terä).
1684. "mulleij oo ny yhtään kuivia
jalakahittia" (hittia eli rättiä).
1685. "jalakkaissii neulottaan"
(jalakkaisia, varrettomia tai
lyhytvartisia sukkia).
1686. "minä tein kätteisiä ja
jalakkaisia" (kätteisiä eli
lapasia).
1687. "tämä on niim pieni
kenkä ettei mahuk kun kaksi
jalakaesta" (jalakaesta eli
sukkaa).
1688. "ois tässä tuas
ketruutettava jalakaislankoja,
että piäsis neulomaan miehille
sukkia" (itse tehdyt jalakaiset,
vrt. ostosukat).
1689. "kyl niil takit ol sillo ja se
ol oikei pitkä jalkakaulaa myöte"
(pitkät naisten takit, nilkkaa
myöten).
1690. "reivimpuissa on alla
jalkalauta, ettei permantoh
tul loukast" (reivimpuissa
=luomapuissa, loukast=lovea).
1691. "jalkatraasui tarttee
vähäv virauttaa kon ovat tullee
niim mustaks" (traasui eli
rättejä, lainasanoja).
1692. "ihän sitä kaikiilla
sukkia ollu, jotaij jalkarasuja
sitä pijettiin" (vieraat kengät
=vieraat sukat=vieraat rasut,
vrt. vanhemmat tuohi ja
karvakengät).
1693. "pittää ne viälä nykki
kesällä jalakaraasuja"
(vrt. itse tehdyt sukat,
paksuja=kuumia).
1694. "ee kaet sillä polosella
oo sukkija, jalakarätit vuan"
(sukat=ylellisyyttä).
1695. "jalakariepu on kesällä
jalaller raettiimpi kun sukka"
(raittiimpi, hengittää
paremmin).
1696. "kurpposet olliit
sellaset melkei ku saappaat,
mut jalkarinna pääl ol sellane
erikoine palane mikä sit käres
ol kipristetty koukkuu"
(jalkineiden nimiä).
1697. "eihään niit ol ennen
ollu jalkaräsöö, meitin aikan
n oon vasta tullu" (vieraat
kengät=vieraat jalkarätit).
1698. "enne ne ol jalkasukat"
(nilkkasukat, nimeltään).
1699. "millee kyijillä sinä tulit
– ihan jalakatanissa vuan"
(vrt. tani=tuohijalkine).
1700. "ennem muineem mentiin
käirej jalkatanuu" (jalkatanua,
tanuilla kävellen).
1701. "kengät jalakaapuu" (jalkaapuu,
muotoutuu jalkaan).
1702. "nää saappaat on hyvät pitää
ku on nii jalkavat" (jalkavat eli jalan
myötäiset).
1703. "koppoi ol sellai tuohest tehtyj
jalin" (jalin eli jalkine).
1704. "ei ol jalint jalkah panna"
(jalkineiden tärkeydestä,
liikkeen edellytys talvella).
1705. "mihkähän ne mun
paremmat jalakineeni on
joutunu" (paremmat jalkineeni,
kahdet kutakin).
1706. "kesäjalakineena ne pit
virsua tykkännää" (kesä ja
talvijalkineet).
1707. "jalkinemessään"
(kiskomaan tuohta kenkien
tekoa varten, laitonta
mannesuomessa).
1708. "se jalkinevärkki s olikis
sukkela ennev vanhaan"
(jalkinevärkki eli kenkien
malli).
1709. "minä kuloj jo jalkointa"
(jalkointa eli sukan terää).
1710. "tarttis kuttoo uusi jalkoin
noihin sukkiin kuv varret ov viälä
hyvät" (itse kudottujen vaatteiden
arvosta, vrt. ostovaatteita roskiin
heittävät nykyihmiset).
1711. "paolavirsussa ei ouk kun
naru tässä jalakopöyvväm piällä"
(virsussa eli tuohikengässä).
1712. "tehin housut niim paljo
väläkeitä ettei ne särkynyj
jalakovälistä ennen kum mualtaka"
(väläkeitä eli väljiä).
1713. "ku ei ihimisellä oo palio
mihinkäämoisia jalakuumia eikä
kätyymiä" (jalkineita, käsineitä).
1714. "pilettiin niinkum puhlej
jalkumina" (puhde eli sisäjalkineina,
tuohivirsuja).
1715. "vaatteist alkaij jalkumeest
alkai" (tehtiin kaikki itse,
oikeaa itsenäisyyttä).
1716. "sellaij jaluin se ol tuohkai"
(tuohkai eli tuohivirsu).
1717. "suka jalkuimest o nirkko rik"
(nirkko eli kärki).
1718. "oov vallan jalakuummillani"
(jalkuumillani eli sukkasillani).
1719. "tanokas paimenej jalkune oli"
(tanokas eli tuohivirsu).
1720. "se ol siks jalo se ommel että
se on kestännä" (jalo eli vahva,
ommel kengässä).
1721. "enne aekona ne ruukkas
vielä sellaesie virsujaej jolla ne jalon
sittel lykkäs oekee" (lykkäs jalon,
kävelivät kesäisin).
1722. "ei se ole mikkään helppo
asia että saara nin suurelle perheelle
jalluuksia" (oma eli vaivaa vaativa
asia, tekee elämästä arvokasta).
1723. "se oli jokapäivänej jalluus
suvella" (tuohivirsu).
1724. "vanhaan aikaan, oli tanokas,
pääasiallisestij jalluustin" (tanokas
eli tuohivirsu).
1725. "itte tehtiij jaluustimet jalkaan,
sukak kurottiij ja kankaak kurottiin
kankastoolissa" (oma itse tekeminen,
vieraat kankastoolit eli puut).
1726. "ennen ol esliinat yhtä jamaa"
(yhdestä kappaleesta).
1727. "jamon nyn ne tallukkas nauhat,
ettei ne aina roiku" (jamo eli sido
yhteen, tallukan nauhat).
1728. "Lempihän se tehäj janhosttaa
kolttua" (janhostaa kolttua,
vrt. kolttasaamelaiset).
1729. "miä meinasin, se loim on
läheelt lopullah, mut se jantu viäl
nii että sain kuruttoh toin alostan"
(jantu vielä, sain kudottua alustan).
1730. "kostosta kun tehttiim pöksyt"
(kostosta eli rohdinkankaasta).
1731. "semmossii japrakoita vua piärmeitä
kun kankkaasta tulloo" (japrakoita=paksuja,
piärmeitä=saumoja).
1732. "jassakka" (naisen takki, vrt. jassu).
1733. "mitäs ittees mee jassakkaamme pakkaat"
(pakkaat jassakkaa).
1734. "ne nuo peäpuut on yhtä juassikkoo"
(kangaspuiden pääpuut, yhtä puuta).
1735. "jasso" (röijy).
1736. "naisilla olit jassut päälä" (pitkä topattu
takki).
1737. "se käy lailen jatkoa sen, kalsut on eheät"
(voi jatkaa, kalsut=sukanvarret).
1738. "minen tyry tohon heikkoon lankaan,
minä vaarin nelisäistä" (nelisäistä lankaa,
vahvaa).
1739. "s oli kahta jatkoo se naistem paita"
(kahta jatkoo eli kaksiosainen).
1740. "sin kankahases tul ny paha jatkoin
ku loppu samallaiset kutehet" (kutehet
eli kudelangat).
1741. "se ol jatkoniekka, piikosta
tehttii alaset, yläset tehttiim palttinasta"
(kivijalkapaitaan, piiko=karkea
pellava tai hamppukangas).
1742. "kus tällät toho jatkompaikka
jottan kaunist rihma ni ei kukka
huamakka et se hame jatkett o"
(hameiden jatkaminen).
1743. "niitä sai korjatav vähäv vällii,
pit pisteäj joku jatkopätkä" (korjata
katkenneita loimilankoja).
1744. "tuo lopuskalanka suap jiähä
jatkopiäks" (katkenneen loimen
sitomiseen käytetty langanpätkä).
1745. "iltakaulet niit jauhatettii
pehmijäks" (parkittuja nahkoja,
käsissä tai päntinpuissa).
1746. "jekkutakki" (kankainen
lapinturkin mallinen päällystakki).
1747. "jekkuturkki" (lyhyt turkki).
1748. "niissä ol jermi samasta nahasta
kum pohjaki" (supikkaissa, jermi
=pohjan ja kaudon välinen osa).
1749. "sulla on komia kaati" (kaati
eli esiliina).
1750. "mukkasella iekiöllä neskäthän
koipia" (neskäthän=kaavitaan, jiekiö
=poronnahan muokkaukseen käytetty
kaavinrauta, vrt. rautaa edeltänyt kivi).
1751. "punasesiuhtava tuuk pääs"
(tuuk=liina, huivi).
1752. "se kiuhti niim monen karvaselta"
(vaate, kiuhti=välkehti, karvaselta
=väriseltä).
1753. "käytihim mettäs useen kattomas
jotta, onko karvapäätä kuinka jo"
(karvapäätä eli niittyvillaa, omat
kuidut).
1754. "jotjuovanen" (ruskeajuovainen
hame, värjätty lehvillä, saniaisilla ja
sipulin kuorilla).
1755. "siitä seh hyvän kankaan tuntoo
jos siinä oh hyvästik kuottu hulupilo"
(hulupilo eli hulpio eli reuna).
1756. "se annettaan siinä kuukkaus
sotalla johottoo ennen kur ruvettaam
purkammaan" (liota kuukausia,
nahkojen parkkiammeessa).
1757. "kun ei ooj joka sukkie toppovoaesi
eikä mittää" (toppovoaesi eli parsisi,
vrt. topata).
1758. "joka aekasessa olennossa nii eihän
ne ollunna naeset kur röejjy piällä ja huivi
kaulassa" (röijyt ja huivit).
1759. "jokajussi" (kirjava aivinakangas).
1760. "panthin sitä jokin sormellaskema"
(väliä, kankaan raidoille, omat mitat).
1761. "jolloskullon käytettih"
(tuohivirsuja).
1762. "kukahal liej jolominna nuir
rumasti paekan tuohon" (jolominna
eli kursinut).
1763. "mutta tämä yhthej jonhoon"
(kudotaan, pitkäraitainen kangas).
1764. "eikö se veräj jormuuhi"
(vaate, jormuuhi eli ryppyihin,
oma j, vieras r).
1765. "jormukas esliina vyötäsil"
(jormukas eli raidallinen).
1766. "mie ko sain äimä ja panin
joronaista silmää ni kohta ol sukka
vahva" (äimä=luuneula, joronainen
=pitkä ja karkea pellava tai
hamppurihma).
1767. "semmoista jorongaistaha
tuo näkkyy tulevan" (karkeaa
lankaa, kehrätessä).
1768. "joko tulloo joropiätä"
(virhejuovia, loimen katkettua).
1769. "opettele voa tyttö tuota
tilikkua ommella jorostelemaa,
siitäpähä opit" (omilta oppiminen,
vrt. luonnottomat "skoulut").
1770. "kyllä se oli ennej jotta ne
sano peänaluslakanatta se on hursti"
(lainasana, vieraat kuidut=vieraat
nimet).
1771. "tästä paikasta hoikka ja täältä
niim maailmal leviä jott oikeij ja
komiat hihat" (pusero, vyötäröltä
hoikka).
1772. "käppyys sinä likka tota lankaa
kävylle, niin on jourukkaampi kuttoo"
(yhdessä tekeminen).
1773. "sitä aina jouvutettihin sitte
että se olis hankia vielä" (joudutettiin
kutomista, että ehdittiin valkaista
hangella).
1774. "sittä sitä helemmoo jäi väki
joukko lerhottammaan" (vyön alta,
röijyn päällä pidetystä).
1775. "ku sai ne pellovaiset ni
heti joulust pantih kankas ylös"
(pellavaiset kehrätyksi, kangas
ylös).
1776. "minä joutoaekonai oon
neulona kintaita" (neulomisen
ystävät).
1777. "no paljoha se veti aikaa,
eihä sitä niin joutusaast saant ku
vokil" (värttinällä kehrättäessä,
vokil=rukilla).
1778. "älä nii joutusaa lapa siint
tulloo lievää loimeks" (lievää eli
löyhäkierteistä).
1779. "ei kankas karaten jouvu,
ketravars keikahellen" (sanonta).
1780. "s ei joutunul laittaa
isselhem mitää uutta, s oli niin
törkiäv visu" (visu eli pihi,
vrt. pitää visusti).
1781. "sooli vain vähäläntäänen
akka, mutta joutuunen kaikis
töihnääsä" (joutunen eli ahkera,
omia hyveitä).
1782. "mikäs niij joutusen
ihmisen kans on tehles, työtä
tulie valmiiks niin että" (työtä
eli kangasta).
1783. "se oj joutumatoint,
kun kulotaan enstek koriest pari
kertamust ja sitter ruvetaan
siihem panien nukkie" (ryijyä
tehtäessä).
1784. "ja mitä sukkelampaa sai
viskattuu ni, sitä joutumpaa tul
se kangas luotuu" (viskattuu
=pyöritettyä luomapuita).
1785. "ei tee tanttu mikees
semmonej juhulataminet olem
mutta on häl lämpönen kumminki"
(tanttu eli leninki, lämpimät
arkivaatteet).
1786. "syylingit vanttuut ja kaekki
neoloo jukerrin" (syylingit ja vanttuut,
neulotut vaatteet).
1787. "se vyöhän sej julistaa" (julistaa
eli komistaa, puvun).
1788. "se on niin kippeätä painetta jotta
julistaa hyvin" (kippeätä=koreata,
painetta=väriä, julistaa=näkyy).
1789. "tämmönem mulla tää lankapaeta
on, tämä oj juloma pitämääl lämmintä"
(lämpimät talvipaidat).
1790. "ne ihtek kujottihinki ne jumpparit,
ne oli pompsia" (pompsia eli neliniitistä
pumpulikangasta, lainasanoja).
1791. "junna" (matala virsu, löttö).
1792. "junnumpiika" (kerratuista langoista
kudottu ristiraitainen kangas).
1793. "heetä tok vähemmäks nuita junteetas,
kyllä teällä tuvassa tarkenoo" (junteetas
eli vaatteitasi).
1794. "kipaseppas nuoremmuuttas veillä,
kun on kaekki junteet piälläs" (junteet
eli vaatteet, vrt. päällysvaatteet).
1795. "en minä näihen junteihen kansa
jaksa lumessa puarata" (puarata eli kahlata,
junteet=talvivaatteita).
1796. "se talavellae oli sarkajuntteet vetännä
peälleen ja oli miesten kansam metässä"
(nainen, vrt. molempien sukupuolten
käyttämät nahkavaatteet).
1797. "sittem pantiin kankas kaksinkerroj
ja viistottiin niij juahevasti" (kankaiden
ystävät).
1798. "tutkame pantti juaksusolmuhu"
(tutkame eli loimen loppu, kangaspuissa).
1799. "niihi neät pitteä tehä sijesolmut niihi
niisihe, jot niihe ei tule juoksusolmuloi"
(solmujen nimiä).
1800. "virijjäisessä juoksutettaan sukkulaista"
(kankaan loimien välisessä aukossa).
1801. "juoksutuohesta se tek kopposia"
(kopposia eli virsuja).
1802. "juolasta käytethin vihreässä
färissä" (juolasta eli juolukkaa).
1803. "juolee värinen" (tumman
siniharmaa).
1804. "pitkäjuomaiset hammiet"
(juomaiset eli juovaiset).
1805. "panet sie sen juomukkaisen
hammeen päälleis" (juovikkaan
hameen).
1806. "se ol juonne oikkeellen
tarkoitettu" (viistoon kudottu
juonne eli juova).
1807. "toimi juonttaa oikkeellen käille"
(toimi=neliniitiseen kankaaseen
muodostuva vino kuvio).
1808. "se oj juanteellist kankast"
(juanteellist eli juovikasta).
1809. "juanttene nahk" (juovainen).
1810. "neulo juapihasti tuahon sauman
toishem päähän asti" (neulotut saumat).
1811. "sitten ne alako neuloo semmosta
juormista" (juormista eli raidallista
kangasta, oma j, vieras r).
1812. "ne ol taplikkaisia ja juormukkaisia"
(äidin neulomat käsineet).
1813. "se kuves siitä kiämistä juoks viriäsev
vällii" (kangaspuiden viriön väliin,
kudelanka).
1814. "tuo ol selvä vyyht, siitä juoks lanka
hyvin" (vyyhdistä juokseva lanka).
1815. "että se tuli hyviv virpeväks ja
hyväks, että sai hyvil lankaks juaksemaan"
(virpeväks eli kuohkeaksi, karstattu villa,
vrt. virpi-lanka).
1816. "ei nää juoksen nää leppeet, ne on
niin kalakkussii" (leppeet=kehrätyt kuidut,
kalakkussii=paakkuisia).
1817. "niistä juoksi niih herkästis se lanka"
(karstatuista villoista).
1818. "sit niit ol hyvä laskee keträtä,
hää hyvääst juoks" (juoksi villalepeet,
karttojen selillä, häneksi kutsuminen).
1819. "soon pitkä juotkana tämä hame"
(jaloissa roikkuvasta hameesta).
1820. "siitä, sitten, tehttiij juovvii sillä
kankkaihin" (värjätystä langasta).
1821. "se ol semmonej juovahelema"
(hame).
1822. "ne oli puna ja valakkeejuovassii
ne villaset hammeet" (villahameet,
vrt. villoiksi kutsutut omat heinät).
1823. "ne pan juovalankoja päihi,
ja niiss ol topsot" (kalvoskintaiden
päihin, vrt. tupsut).
1824. "ei kaekkiin piä kestä juovikasta
kuttoo" (juovikasta kangasta,
vaatii älyä).
1825. "niitä oli suoria tröijyjä ja juppa
tröijyjä" (röijy=naisen pusero tai
pikkutakki, lainasana).
1826. "siitä luun kohalta se jurraintuu
polvisuoni ettei sitä saata halkoa"
(jurraintuu eli sitkenee, poron jänne,
suonirihmaksi otettu).
1827. "ol vähä jurmukkaine, se ei livettänä"
(töppösten punottu pohja).
1828. "se ee oos silleätä eekä juoksovata
se jurnea lanka" (jurnea eli muhkurainen).
1829. "ei tulep paljo rihmoo, hittaastij
jurpeloettaa tuo rukki pyöriä" (vieraat
rukit, vieraat rihmat, vieraat r-alkuiset
sanat).
1830. "uamu ja iltapuhtteet pit
jurrittooh hierojan niitä nahkoja"
(nahkoja parkittaessa).
1831. "nämä jurtit ne tuntuu täällä
sisällä" (tikattujen töppösten sisällä).
1832. "kesällä oli pusero, usseinki
sinistä vaatetta" (miehillä, vaatetta
eli pellavakangasta).
1833. "sukkaen kastelttiin ja polovem
piällä reittä vastem punottaaj ja
jutattaan hyvin tiukaksi" (sukkaen
=ompelulangan ohennettu pää).
1834. "jutkanuttu" (vartaloa myötäilevä
nuttu, suoran nutun vastakohta).
1835. "jutkanuttu" (vanhanaikainen
nuttu, helmasta leveä).
1836. "pitäsi ommellaj jutkistoop
paksulla langalla" (kengän reunat).
1837. "tämä oj jutrikas, kul lähetään
neolomaan nurreiseks männessä jiäp
se aena se toene silimä neolomata"
(neulekuvioiden nimiä).
1838. "aika paksua juhtia, kyl se kestiä"
(juhti=valmiiksi parkittu nahka).
1839. "pane uuet juuksut" (juuksu
=kengän terän ympärille liukuesteeksi
sidottu vitsa tai nuora).
1840. "vanhaa aikaan ne reijjet oli
juurakat" (kangaspuiden sivupuut,
juurisista kannoista).
1841. "ne uj juurakkatoolit" (kangaspuut
joissa oli juurakoista tehdyt reisipuut).
1842. "nuahiv vanahoohij juurakkoohin
sais viälä teherä uuret väliorret"
(väliorret eli sivupuut, kangaspuihin).
1843. "puita kootes pystytetähän ensij
juurakot" (puita eli kangaspuita).
1844. "juurentaiset pelssimet" (pelssimet
eli kangaspuut).
1845. "siellä o semmoset pykälät niissä
juurissa" (kangaspuiden sivupuissa,
joihin poikkipuut yhdistettiin).
1846. "ol, pellava ol ja se ol siit juur sitä
tuliki sitä rönni ain" (rönni eli neliniitistä
kangasta).
1847. "harvala s oli vain siihen aikkaa
hattu tuota mutta jos, oli se jollaki juuri"
(hattujen myöhäisestä alkuperästä,
lainasana).
1848. "oli simmonen kova juurihattu
pääsäin" (juurista punottu hattu,
omat kuidut).
1849. "juurikkakolttu" (lapsen mekko).
1850. "juurikkapaita" (naisten paita,
alaosa karkeampaa kangasta).
1851. "meijä mammal on juussinpruuni
hame" (vaaleanruskea).
1852. "eikö tuo ou siusta liijan juussii"
(vaaleansinistä).
1853. "juussi" (tummansininen).
1854. "mä juveeraaj jotta jos tästä kankahal
lopusta tulis viä tanttu" (juveeraaj=kokeilen,
tanttu=mekko).
1855. "tämmösem puun kans site jynssetti"
(jynssättiin nahkaa, vrt. pehmitettiin).
1856. "nappaskengät ol taekka semmoset
jyrkkäskengät, niis ol semmoin kokka
peällä" (jyrkkäskengät eli nokkakengät).
1857. "minusta son kaunhimpi tuo
jyrkynäinen raita kusettä tuo aisaraita"
(jyrkynäinen=yhdellä värillä alkava ja
loppuva, aisaraita=eri värillä alkava
ja loppuva).
1858. "enne se pit toenniik keitteej
jyrätän niitä kankaeta jotta se tul
tasasempoo" (keittää kankaita,
jotta väristä tuli tasaisempaa).
1859. "isollaeset kengät jyystää sukan
kantapeät het rikki" (kenkien koosta).
1860. "jyväpilkat" (rekon eli naisen
paidan etumuksen kirjontaa).
1861. "ja sit niit kehreten taas sit jelle
sit taas syksym pualel" (kehrättiin
villoja).
1862. "nee tehtti talvel joulu jelist"
(kankaat).
1863. "ne antaa jäläkeen kun ne
kostaekse" (tuohivirsut, kostuessaan).
1864. "haetaan ne talavvuatteet vasta
sit jälimmäesenä pessuun" (kesä ja
talvivaatteet).
1865. "niistä tehtii sellaisii jälkineitä,
niitä sanottii tohvelloiks" (tohveloiksi,
tuohinauhoista tehtyjä jalkineita,
jalki=jälki).
1866. "eijuo kunnon jälkineitä jalaas"
(jälkiä jättävät jälkineet).
1867. "miul ol lustit jälkineet"
(hyvien jälkineiden ilo).
1868. "semmosilla jäläkipistolla
tekvät niinku kukkia" (koristeluja,
rekipeittoihin).
1869. "on niin jäläseätä tuo nahka,
ei tuosta kunnon kenkeä tule"
(jälseätä eli sitkeää).
1870. "sitten ne jältteä sen nahan"
(jältteä eli kaapii, nahan sisäpinnalta
lihat ja verinahan).
1871. "ku neulottii tul pehmyt mut
virkkoamal jäly" (jäly eli kova,
neulominen ja virkkaaminen).
1872. "kyl tää on nii knaftist leikattu
et juur jemt ja net täst lapsel koltti
tule" (lapselle koltti, vrt. kolttu).
1873. "minä tartteisin vähä jämäkämpää
pohojanahkaa" (kengän pohjaukseen).
1874. "jänikse käpälii" (naisen päähineen
koristekuvioita, harakka-päähine).
1875. "sill oj jäniksennahaalla fuaratut
housut" (vuoratut, lainasana).
1876. "sill oh housut jäneksennahkaa"
(sillä, vrt. meillä).
1877. "jotaki jäneksennahkalakkia tehtiim
meillep penikoilles sitten" (talveksi).
1878. "jäniksem puojista kenkii ostammaa"
(hakemaan virsutuohia, metsästä).
1879. "jäniksenrouko se on keveä ja lämmin"
(rouko eli peitto, jäniksen nahoista tehty).
1880. "nehäm piti kesälläki niitä jänesnahka
lakkeja" (vrt. me).
1881. "Koestisella niit oli jänisvillavoatteita"
(jänisvilla eli niittyvilla, valkoiset tupsut).
1882. "Kuhmosta se oli se Partti jolla niitä
oli ja joka kehräsi niitä jänisvillalankoja"
(omat kuidut=omat langat=omat
kesävaatteet).
1883. "jänkkäväri" (suomudasta keitetty
väriliemi, vrt. jängänmusta, suolähteistä
otetusta mudasta laadittu väri).
1884. "luhta joka kassuu jänkissä leikathan
kenkäheinäksi" (kasvaa jänkissä eli soissa,
kenkäheinät).
1885. "kyllä sitä vanhashen aikham piethin
hyviä jänkäheiniä" (jänkä eli suoheiniä,
kengissä).
1886. "on nii hyvät villat ei ou järreitä
saap nii pehmeen ja lämpimän villaröijyn"
(villaröijyt).
1887. "kyl tää lanka o järjää ja karhijaa
iha ku karvalankaa" (lankojen tuntijat).
1888. "ne lepän kuoret ne mie muistaj
jären kun niillä värjättii" (värjättiin
lepän kuorilla, verkkoja vai kankaita).
1889. "ihan kaekki vuatteet miestej ja
naesten kotona kuottiin" (itsenäisen
suomen aikaa, vrt. itsensä myyneiden
suomi).
1890. "miesten vuatteethan ne tek ihaj
järennii" (naiset, miesten hankkimista
nahoista).
1891. "se ol järjämpkirjaista aluinen,
pöksyt olliit pitkäviirukasta" (aluinen
=patjakangas, järjämpkirjaista
=leveäraitaista, pöksyt=alushousut,
pitkäviirukasta=kapearaitaista).
1892. "siinä mennee aina aekasa,
että työ saahaaj järijestymmään"
(työ eli kudottu kangas).
1893. "ei tää loim piisa nii palju,
luarah järkenäh uus kangas ihran
sinoo vasten" (loimilanka piisaa,
luodaan uusi kangas).
1894. "tuo nyt järkenää viis
kuontaloa, tulleeha ne tässä
iltapuhteila kehrättyvä"
(pellava kuontaloa, iltaisin
kehrääminen).
1895. "olpas sillä järki nepsut
piälä" (nepsut eli vaatteet).
1896. "se on yksjärkinäistä lankaa"
(yksjärkinäistä eli tasaisesti
kehrättyä).
1897. "vähä paksujärtsäkkäähä
tää omakutone piikko o miehii
paijoks, mutko se hautuu
pouktiinus muutama kerra ni
kylhä se pehmenyö" (piikko
=kaksiniitinen karkea pellava
tai hamppukangas, pouktiinus
=pyykkitiinussa).
1898. "olliit miul sellases järve
poukamas" (liossa pellavat).
1899. "se on noin kahleksan
yhleksäv vuarokautta ku hamput
piletääj järvessä" (liotusaikoja).
1900. "sannoit kutojat jot
käämitkää ristii jottei tuo järähii,
ne purkehuut kutoes ja sotkoot
koko käämi" (käämi=kangaspuiden
sukkulan puola, järähii=tekee
harjanteita rullaan).
1901. "matalammat järräät ko
keträät, sit männöö lankaa
enemmän siihen rullaahen"
(järräät eli harjanteet).
1902. "ota hienommat järräät,
kangas tulloo laijemp"
(ohuemmat järräät loimilankoja,
laijemp=leveämpi).
1903. "yhres vihrimpuu haaras
täytyy olla jäsenä, muutoon ei
siit sais lankavihtii pois"
(vihrimpuu eli vyyhdinpuun).
1904. "hurstissa ol loimet
hienompii, kutteet jäsevämpii"
(loimi ja kudelangat, hursti
=rohdinkangas tai peite,
lainasana).
1905. "paksu jäsäkkäähä tää
mei sarka tul, ko tuo mei minnei
ei ossaa viel oikei keträtä sara
tarpeita, mut tasastaha tää
muute" (omat miniät, vieraat
sarkakankaat).
1906. "jätkän nappija ei tarvihte
kaoposta ostaa, niitä saa metästä
tarpeen mukkaan" (nappien
sijasta käytettyjä puupuikkoja,
nappi=knapp).
1907. "ne voatteeseennij jättivät
hyvän hajun" (haisuheinät).
1908. "joku nahka vai jäökkenee
kun sta lijottaa" (jäykkenee
liottaessa, vrt. pehmenee).
1909. "jäykkä tul tuohikenkä,
ku ne kutovat sem paksuks"
(tuohen kutojat).
1910. "tätä tikkuria ei olek kyllä
tännek kämpälle vasitej jätetty,
sen on täytyny jäämäseltähäj jäähä"
(unohtua, tikkuria eli tikutettua
villapaitaa).
1911. "kylläpähän se nykyjää on se liinav
viljelykij jeännä nii huonoon" (liinan eli
hampun, vieras unohtuu).
1912. "kuon illalla vantutta hämärässä ja nyt
näen että silmiä jäi monessaki paikassa"
(kudoin vantutta, jäi silmiä).
1913. "on joku lanka jääny, ku s ei olet tullu
niitheen" (niitheen eli niisiin pujotettaessa).
1914. "se o ny semmost jääharmava"
(kangas, omat värit).
1915. "saa mennä vaikka sellaseh jäähhiilteheh"
(virsut jalassa, hiilteheh eli riitteeseen).
1916. "jäi jeärijäisii, ko tul luotuu nii paljo,
jot kaik ei mahtunietkoa pirtoan" (jäärijäisiä,
mahtuneet pirtaan).
1917. "paa ny muutheks toinen kussa päälles
ettei oo aina sama harmaa jökötin päällä"
(kussa eli leninki).
1918. "mie olin kuahallua patukset piälläi
jo koko uamun" (patukset eli kamppeet).
1919. "koitteliham mie sitä nuttuu piällen
van ei se kuahannukkaa" (kuahannut
eli sopinut).
1920. "mustankuahkee" (tummanharmaa,
kaahkee).
1921. "kum paha nahka on niin se hyvinnik
koahlovaa, kun oekein lujjaam männöö
niim purskahtaa ommel poes se reikä
katkijaa" (koahlovaa eli repeytyy, liian
tiukasti tai tiheään ommeltaessa).
1922. "kaakastesuoni" (lujimpana pidetty
poron jalkasuoni eli jänne).
1923. "kaakastesuonia" (saatiin peuroista
eli villiporoista, vrt. vanhemmat suonilangat).
1924. "kaakastinnuora" (porojen suonista
punottu nuora).
1925. "ettei kaala loimet isossa pummissa,
sitä varten on tiuhtapärheet välissä"
(isossa pummissa=kangaspuiden tukissa,
tiuhtapärheet=tiuhtavarvat).
1926. "se oli ristiraitaasta kangasta,
johona oli kallepperihharmaa kuret"
(kuret eli kudelangat).
1927. "sillä ei oov ku omankutosija
vuatteita" (omakutosija eli parhaita,
ostetut=arvottomia).
1928. "ei sitä koloomarauralla, jollakim
puulla vain kaavithi" (karva parkitusta
nahasta, vrt. kivellä).
1929. "josko lie nahat niin pehemennehet,
että karva lähtis kaapittamalla" (karvojen
kaapiminen).
1930. "ne kuaputti veitellä niitä helepeitä
siitä tuohesta ennenkun ne virsut tek"
(virsujen teon vaiheita).
1931. "kaaraantuu ne nahaat" (kaaraantuu
eli parkkiintuu, ammeessa).
1932. "siittäki tehtihin färiä, sanottihin
kaarnanfäristä" (naavasta tehtyä väriä).
1933. "mis sie uot vuatteheis nuoij suant
kuarnettummua" (vaatteiden kohtelusta).
1934. "yks kaarros ol kolmekymment
lankaa" (kaarros eli pasma).
1935. "kartalla pyöritettii semmosiks
leppeiks" (kartulla, pellavat).
1936. "karttois olliit piit, pääl ol lauta"
(piit eli piikit).
1937. "yhös koaross ol kolmkymment
kierrost lankoa" (kaarto=pasmalangalla
vyyhdistä erotetut langat).
1938. "vyyht pit tehhä kaartoloihe"
(vyyhdit ja kaarrot).
1939. "tästä tehhään kuarto ja sitten
solomettaa" (lankojen käsittelyä).
1940. "neljä vaekko viis koartoa stä on stä
viimmentalavista lankoa" (viimetalvista
lankaa, kehräämisen aikaa).
1941. "sit ko käytii kankaasta luomaa,
sit luvettii niitä kaartoloi, monta kaartoo
pittää olla" (luvettii eli laskettiin,
montako kaartoa / kangas).
1942. "kyl kaarti ja kinttat tarppes ova"
(kylmällä, kaarti=kaulaliina).
1943. "jokkos miä ruven kaastii ja
tekee hahtuvii, kehräs siä" (kaastii
eli karstaamaan).
1944. "aina ne miehet repiit nuo
housujen kuateet" (kuateet eli haarat).
1945. "tuas tuon pojan housut on
kuatioesta hajallaa" (tekevälle sattuu).
1946. "koha hiä siin nyt ensi kuateip"
(kuateip=pukeutuu, sonnustautuu).
1947. "kaattere" (kaaterka=naisen
pukuun kuuluva vyöhön kiinnitetty
koristeliina).
1948. "sekim meni kaarilla hakhom
marjavvarpuja" (kaarilla eli esiliinalla).
1949. "ja kyl neek klänninki ja kaati ja
kerstuki olivas semmose näkössi et
kyl muil kaikil kaunema oliva" (kaati
=pääliina, kerstuki=esiliina, lainakuidut
=lainanimet).
1950. "naisil olivak kaatip pääs" (kaatit
eli huivit, vrt. kattaa).
1951. "peokalonkoavallako sinä vielä
kinttaat leekkoot" (peukalon kaavalla,
omat mittanauhat).
1952. "ossoo sitä itekkiik kuavoem
mukkaal leekata" (leikata kaavan
mukaan, vrt. ilman kaavaa).
1953. "se kaavailee siäl vuatii" (kaapii
vuotia kaapimella).
1954. "sellasel kaavaimel velettiin karva
pois" (parkkivedessä liotetuista nahoista).
1955. "meittii poikii käskettih kaavaamah
nahka, et ois opittu isäj jälkii" (nahkojen
käsittely miesten työnä).
1956. "siit ku ne ol jonkii päiveä siel,
siit se män koavoamoa niit" (lampaan
nahkoja, liottamisen jälkeen, omat
ja vieraat nahat).
1957. "se käyp aina niin hyvis kaaveis"
(kaaveis eli vaatteissa, vrt. kaapu).
1958. "parraat koaveesa oli itek kuhil
laettanna peällee, ka eihän sitä
rytkyssä niin suureen rahvaaseen
häppiim männäk" (kaaveet ja rytkyt).
1959. "pitäs suaja uuvet kuaveet,
kum pöksyt ja nuttuki or rikki"
(pöksyt ja nuttu).
1960. "nostappa se vuota tuoho
kaavilauvalle, että saapi siittä
vettää vähäse karvaa poijes"
(kaavintalaudalle).
1961. "kaavinlihat" (nahoista
kaavitut lihat, käytetty liiman
ja saippuan keittämiseen).
1962. "sittek ko saatiil luatua ni
sittek karattiin se kata" (karattiin
eli poimittiin luotu loimi kataksi
eli palmikoksi, vrt. kata=isoäiti,
täti).
1963. "mnää karotan vanttuum
peukaloo" (kavennan, vähennän
neuleen silmukoita).
1964. "ala nyt jo koattoa, muute
siu turvakostais tuluu liija pitkä"
(turvakostais eli lapasesta).
1965. "kynnyspiäst alotettii kaaottaa"
(kaventaa kyynärpäästä, villapaidan
hihaa).
1966. "paine kaottuu voatteesta"
(paine eli väri, katoaa päivän
paisteessa, vrt. painaminen).
1967. "sortuukkin ol öylön sateessa
ja ropakossa oekee ränttääntynny"
(sortuukkin eli takkini).
1968. "se on kahanneppäen
neolottu, kaks silimee nurreiseks
ja kaks silimee oekeiseks" (nurin
ja oikein, lapasen suu).
1969. "kuvotaa nuo hantukit
kahatoimiseks, ni niist tulloo
sorjempii" (kahatoimiseksi
=kudontakuviot eli toimet
kulkevat vuoroin vasemmalle
ja oikealle, muodostaen
sahanteräkuvion).
1970. "minä sittev vielä kuttoinki
kylläänki kaheksattakymmentä
kyynärää pitkäv väävin" (väävin
eli kankaan).
1971. "kaheksahaarat" (sormikkaan kuviot).
1972. "sukansääret tikuthin kahrella tahi
kolomella färillä, koukkuusta, viinoosta,
kahareksanmerkkistä" (tikuthin eli
neulottiin, kuvioiden nimiä).
1973. "naisil ol liinain hame, ol kahea ensin
ennenkuin se nöyrty" (nöyrty eli pehmeni).
1974. "voi yhenkerran sentään, kuinkas
sinä sillälailla tän kankaan olet kahinut"
(leikannut pilalle, vrt. kahilas).
1975. "kum paha nahka on niin se hyvinnik
koahlovaa, kun oekein lujjaam männöö
niim purskahtaa ommel poes" (koahlovaa
eli repeytyy, liian tiheään ommeltaessa).
1976. "orresa oli semmonen kahalo taas
josa se pyöri" (luomapuiden napapuu).
1977. "missä ravassa sie olek kahlonuk
ku olet ryvettänyk kengät" (kenkien
kohtelusta).
1978. "ku kankasmuru hankell ol
valkenemas, nii se vaa täl kal kahmalleltii
sylihii ja siit vasta tuvas pinkattii"
(kankasmuru eli kappale).
1979. "kahpira" (lappalaisnaisen lakki).
1980. "niiessä oli pohjukka, kahtaasolmut
ja röpsysolmu" (niidessä pohjukka,
kahtaasolmut, keskisilmän molemmin
puolin, kangaspuiden osia).
1981. "kantapäänöyle neulottiin kahtia"
(nahkakengän neule, sisä ja ulkopuolelta).
1982. "jos panee enempi ni tulee nii
ruskeeta" (enempi tiettyä sammalta,
lankoja tai kankaita painettaessa).
1983. "oli pualukkapunasta" (räsymaton
raidoissa).
1984. "niiret noskoon, kairek käyköön,
yks kyynärä, yhreksäm päivää, sanottiin
tollai ko kankasta alkuum pantiin, että
sen sittep piam piti tuleman" (valmiiksi).
1985. "kaire otetaan sem mukaan kuinka
tiuhaa tahtoo kankaan, tiuhassa kankaassa
otetaan tiuhempi kaire harvassa karkeempi"
(kangaspuiden osa jolla loimilankojen
tiheys säädettiin ja jonka piikkien välistä
loimilangat kulkivat, vrt. tiuhta).
1986. "rytikaiteella kuvottiin tavallista
kangasta, mutta puukaiteella mattua"
(kankaat ja matot).
1987. "pirta o kaiteihe välis mut kahe
puole mis ne pirra piit ovat ne o ruoteet"
(kangaspuiden kehyspuut joiden väliin
pirta pantiin, vrt. luha, pirran päällinen).
1988. "a kaiteet, no niilhä sitä kangasta
hakataa jot se tulloo tiukkaa" (hakataa
kangasta, vrt. kangaspuun äänet).
1989. "aletaa kuttoo ja lyyvvää kaitehii
kans" (kudontasanastoa).
1990. "kaiteilla kuotuita vöitä käytettiin
miestem palttooj ja turkim päällä"
(nauhoista kudottuja vöitä, kaide
=nauhapirta).
1991. "ittek kuothin kaikki vaate siihen
aikhaa" (ostamisen myöhäisestä
alkuperästä).
1992. "siin suavat kaijepuut iskii monta
kertua enne ku tiä läjä lankoi o kankuan"
(langoista kankaaksi).
1993. "em mie kaihoo uusii nuttuloi
monnii vuosii" (pitkään kestävät
päällysvaatteet).
1994. "s oli jo isoo kaikales kangasta,
se kolomek kyynärää" (kyynärä
=käsivarren mitta).
1995. "siihem men nyt sellaiseel lyhveen
kaikempäiväseen turkkiv viis lammas
nahkaa" (turkki-sanan alkuperää,
vieraat nahat=vieraat nimet).
1996. "ennen tehtiin mekoja ilman
kaenaloklapuja muk kyl se paerasa
kumminki mukava on" (paidassa
mukava, kainalolappu).
1997. "kaenalonalustilikku on olluj
ja om miestej ja naestem paejassa"
(kainaloon ommeltu tilkku).
1998. "ompele tiä kainalotilkku
roihkaahen" (roihkaahen eli paidan
sivukappaleeseen).
1999. "oikein kairavissa hameheissa
oli yheksänki kairaa" (kolmiomainen
kangas tai nahkakaistale, vrt. piedin).
2000. "ei muuta ko nahasta tehthiin
kairat ja kairain syrjät kiini ja sisäle
karvoja" (kairat=kolmion muotoiset
kaistaleet, karvapalloja tehtäessä).
2001. "tikuttiin semmosta siipikairaa
ne oli komeita sukkia" (tikuttiin eli
kudottiin, joustinneuleita).
2002. "se vähä niinko levitettihin kairalle
ettei se olluk kintiä" (kintiä eli tiukka,
kintaan peukalonvahvike).
2003. "kalvokkaat tikuttiin kairaset"
(kalvokkaat eli villaiset rannekkeet).
2004. "kyl niil nuoriil miehiil
kesäsiin iltoin kairalakit ol piässää"
(kolmiomaisista kangaskaistaleista
ommellut lakit).
2005. "nehän oli ne naapukkalakit
semmosia kairalakkeja, usiammasta
kairasta tehtyjä" (lakkien nimiä,
vrt. laki).
2006. "kairalapasta kyllä tehtin"
(kairalapasta eli joustinneuleella
neulottua lapasta).
2007. "kairamyssy" (kolmiomaisista
kaistaleista tehty miesten päähine).
2008. "kairattujaki hamehia oli"
(kaistaleista tehtyjä).
2009. "oikein kairavissa hameheissa
oli yheksänki kairaa" (kairaa eli
vaatekappaletta).
2010. "näin hyvät kairot sain kenkiin"
(kairo=kengän tai lapikkaan
päällisnahka).
2011. "sitte kairoottihin kaarikkin
jotta ne tuli hännästä leveetä ja piäni
lappo rinnan kohralle ja nauha kaulan
ympäri" (kaarikkin eli esiliinatkin).
2012. "kairottus se on" (lappalaisen
ihokka).
2013. "kun oli pietimet hamheessa,
niin ei kairottu sillon" (pietimet eli
kaistat).
2014. "paita kairotethiin sivulta
kairoilla" (kairotethin eli tehtiin
kappaleista).
2015. "kairokenkä" (pohjattu lapikas,
pohja ja ääret eri nahoista).
2016. "enneaikoa ol kaislapirtoi,
ruokopirtoi ja puupirtoi, enneko
tulliit neä ostopirrat, jois piit lie
rauvast" (omat ja vieraat pirrat).
2017. "ohkaiset kankoat kuttoit niis
kaislapirrois" (kaisloista laaditulla
pirralla).
2018. "siihem pantiin kolmek
kaistaa ja neljä kaistaa" (tavalliseen
hameeseen).
2019. "neljäkaistasiist hamehist mie
pilän" (hameiden ystävät).
2020. "kaistottain tehtyn nii ko
palttu se visikka, kiriät hijat ja häntä
kankkuih ast" (visikka eli naisten
pitkähelmainen pusero).
2021. "siel tiellä on niin kuraa
vaikka mä koitin kaita niin
sentään tuli hameen helmet
saveen" (pitkähelmaiset hameet,
vrt. kaihtaa).
2022. "uilo se on semmonen kaita
nokkanej ja kippuranokkanen
niinko ihme" (uilo eli yksipohjainen
lapikaskenkä).
2023. "kajavasiip" (vyön koristekuvio,
kajava=lokki).
2024. "se on nij järin kajjee vettää
päälleen näin talvisylännä" (kirjava
vaate, talvi=väritöntä aikaa).
2025. "se näytti jotta se ei ollenkkaak
kajostuta" (kajostuta eli hävetä tyttöä,
housut jalassa käveleminen, tapojen
muuttumisesta).
2026. "ei siinä yhem parin kansak
kauvvan kakarreltu" (kintaita
tehtäessä).
2027. "siihe kierettii jouhest tai
rihmast paulat jalan kaula ympär"
(tuohivirsuun).
2028. "olimpa minnäek koko hölömö
kun kehräsin kaolalle" (kehräsin
kaulalle, vrt. liian ohutta).
2029. "paeta kaolassa, toenen naolassa"
(kahdet kutakin).
2030. "näen ennen kuvottavan nurin
oekeen poikkipäen, villalangasta
miehille kaolaemija niissol kaks nappija
toesessa piässä, toesessa ol napinreijät"
(kaolaemija eli kaulureita).
2031. "ei hameh kaulus saannu olla
lopen tiukka, muutes oli paha olla"
(itse tehty eli mukava).
2032. "kumakan kans om pantu
kaglus" (olkahameen yläreunaan
ja olkanauhoihin, kumakan
=punaisen kankaan).
2033. "kaksiaisa" (villakäsineen
koristekuvio).
2034. "kaksiaisanen vironvyö"
(kirjava naisten koruvyö).
2035. "on kaksjakoist, se ei kestäl
loimen" (loimilankana, huonosti
kiertynyt lanka).
2036. "kaksjatkone hiha" (hiha
jossa oli kapea alaosa ja leveä
yläosa).
2037. "kum paiatkin tarvis ollak
kaksjatkosia, nin siitä tehtiin
siitä karkeesta, alapuol ja siitä,
pellavasta yläpuol" (karkeesta
ja pellavasta, vrt. rohtimesta).
2038. "kaksjuovasta vuatetta"
(juovasta eli raitasta, oma j,
vieras r).
2039. "ne vivahtaa kahev
värisellen, nin ne un
kakskarvassa" (langat,
karva=väri).
2040. "emmie mustasta
takista niinkhäv välitä ku olis
joku kakskarvanen sopiva"
(kakskarvanen eli kahden
värinen).
2041. "em min ol ikänä
välittänny kakskasasesta
rievusta" (pitkästä
hapsupäisestä huivista).
2042. "pellavvaat pittää
harjatak kakskerttaan, ensim
piällystelläs sittä hippiistelläk"
(pellavan käsittelyä).
2043. "ennen ne kuto kaks
lankasii kintait, ens kurottii kaks
silmää valkosel, kaks mustal ja
sit taas vaihtu" (valkomustia
kintaita kudottaessa).
2044. "kaksleuvvaks herkijjää"
(lapikkaan kärki, taipuu keskeltä
sisään, jos ei panna koviketta).
2045. "kaksloimisis ov vaa kaks
lankaa piissä, mun neljäloimises
neljä" (kaksi ja neliloimisten
kankaiden erosta).
2046. "miästen sukan
sääret kurotaham melekeen
aina kakslykkyystä kairaa"
(joustinneule jossa neulottiin
kaksi oikein ja kaksi nurin).
2047. "ei minul koskaa ollu
kaksmuruist särkkii" (särkkii
eli paitaa, vrt. osaista).
2048. "yksmuruih hija, nyk
kaksimuruih hija" (yksmuruih
eli yhdestä kappaleesta tehty,
miesten takeissa ennen).
2049. "se olkii ruohtimista
mikä ol kaksniitistä, hienomp
sekä paksump vaate" (kaksniitistä
=kahdella niisivarsiparilla ja
kahdella polkusimella kudottu,
vaate=kangas).
2049. "ko ol omaketräämää
kaksikerrasta rihmaa, ko navistiit
miehe pöksy lahekkeetkii, kyl ne
kestiit" (navistiit=ompelivat kiinni,
rihma=ompelulanka).
2050. "tein sellast jot
kaksinkertast lankaa ja sit toisev
vyyhen tein sellasta, oikee pientä"
(pientä eli yksisäikeistä,
lankojen tekijät).
2051. "kakspiikkoisess on kaks
lankaa yhles kaitiem piirros"
(kankaassa jonka jokaisen
kaiteen piinraossa on kaksi
loimilankaa).
2052. "iärikellapikas ol toine,
sitä sanottiin kakspohjaseks"
(lapikasta jonka ääri ja pohja
ommeltiin eri kappaleista).
2053. "miehillen tehtiin kaks
pohjasia pieksuja" (kaksipohjasia,
kävely=kuluttaa pohjia).
2054. "kakssilmäset" (lapasten
kuviomalli).
2055. "äimä oli enne kolomi
sulkane tahikka kakssulukane"
(sulkane=tahkoinen, äimä
=nahkaneula).
2056. "teke kaksäist suklankka
vaa, kyll se tarppeks vahva o"
(kaksisäikeistä sukkalankaa).
2057. "näi villat kehrätää kaks
säkeiseks kankaa kujellankoks"
(kudelangoiksi).
2058. "se ykspiine ol piikkuu,
nykysin tehhääv vua kaksvartista,
kaks piätä om piirravossa" (kaksi
loimilangan päätä piinraossa,
kaksivartisessa kankaassa).
2059. "kaksvarttinen kangas on
helappoo äkkinäesemmännii kuttoo,
nelniitinen on jo vaekeempoo"
(varttinen eli niitinen).
2060. "käytihim mettäs kattomas
jotta, onko karvapäätä kuinka jo"
(karvapäätä eli niittyvillaa, omat
ja vieraat villat).
2061. "alazed vanu, ei synny ni käzi"
(alazed=lapaset, synny=mahdu).
2062. "palttinam piettävä syrjä
kangazbrujis" (syrjä=kangastukki,
kangazbrujiz=kangaspuissa).
2063. "reizipuuloin agjad on
hagoloiz, toizet sydämpattsahaiziz
kiini" (sydänpatsas=kangaspuiden
pystypatsas johon kangastukki
ja sivupuu kiinnitettiin).
2064. "pane paikka piähä,
ilmain syyväh tsakat kogonah"
(paikka=huivi, tsakat=sääsket).
2065. "nokkosetki rihmaksi,
ta i syötäväksi" (nokkoset
rihmaksi, syöty myös).
2066. "meilä ennen pletittih
kolmella säigehellä" (virsujen
pauloja, letti=lainasana).
2067. "säpäkkähät" (poron
nahkaiset säärystimet tai
nauhakengät, myös säpäkäs,
säpikäs).
2068. "särvie myö pidäy
puuttuo paikku, näbiembi
roih kattsuo" (särvie=reunoja,
puuttuo=ommella, paikku
=huivi, näbiembi=kauniimpi,
roih=tulee, vrt. särvätä
=juoda reunalta).
2069. "suuripaikku on villaine,
kaikkie karvoa, nellitsuppuine,
kistid rannoiz, kaksin kerroim
peäz ymbäri, agla alah päi,
matkoil, talvel" (suuren paikan
eli kirjavan villahuivin kuvaus,
karvoa=väriä, tsuppuine
=kulmainen, kistid=rimpsut,
rannoiz=reunoissa, agla=pää).
2070. "suondielleh ombeli"
(suondielleh eli hyvin,
vrt. suonilangat).
2071. "kisseipaita ommeltih,
suorasta siitä voattiesta
leikattih" (kisseipaita
=valkaistusta palttinasta
ommeltu paita, voattiesta
=kankaasta).
2072. "suoravaine nahk on
kesken aigoa nostettu parkiz"
(suoravaine=sileä, tasainen).
2073. "hyvä on suorivo hänel,
ei kylmä" (suorivo eli vaatteet,
vrt. suoriutua=pukeutua).
2074. "subi mustu" (supi
=aivan, täysin).
2075. "supkaized jäniksen
nahkaized oldih neidizil,
villat sydämitsi, peälystän
ken, kingied vyön kohtal,
puoles seäres säh" (villalla
vuoratut jäniksennahkatakit,
kingied=tiukat, kiristävät,
säh=saakka).
2076. "ennev vanhav
nieklottih tämä kinnas ta siitä
voate ommeltih peällä, siitä
kaunis kirjava lentta tähä suuh"
(ommeltiin vaate neulotun
kintaan päälle, lentta eli
koristenauha).
2077. "täyttäykö vuattien
laijat suuksekkah" (vaatteen
eli kankaan laidat, suuksekkah
=vastakkain).
2078. "parahiks vai pola täydyö
suuksekkah" (pola eli lieve).
2079. "suuba, musta hallakka
peälys da turkki alustanna, kindie
selgä, landehien kohaz rupitettu,
kaglusta suuri" (naisen pitkä
turkki, hallakka=harmaa,
rupitettu=rypitetty, vrt. kinkie).
2080. "sumpaseh on tikutettu
nämä kintahat" (sumpaseh
=tiheään, tikutettu=kudottu
puikoilla).
2081. "ennen naizien hattulois
piettih sulgii" (sulkahatut).
2082. "mustalpuhui sulgu"
(mustan puhuva sulka, väriä
tarkoittavat sanat, vrt. puuhha
=untuva).
2083. "rättsinässä on kaklusta,
siit on hiemat, stoanut, ta emusta"
(rätsinän osia, hiemat=hihat,
stoanut=paidan yläosat,
emusta=paidan alaosa).
2084. "stuavoissa kuvotah"
(kangaspuiden nimiä, lainasana
=lainakeksintö).
2085. "nieglontasukassa on nenät
nieglotut da varret tikutetut"
(neulominen ja tikuttaminen).
2086. "yhtel puikol nieglottih
sukad da i alazet" (alazet
eli villalapaset, puikolla
neulominen).
2087. "sukku villazez langaz
nieglotah" (sukka eli villasukka,
lainakuitu=lainasana).
2088. "venan sukad laitah yhtel
nieglal, a ruotsin sukad viddel"
(venäjän ja ruotsin sukat,
omat puuttuu).
2089. "sukat kuvotah, seäred
nieglotah" (kudotaan viidellä
puikolla, sääret neulotaan,
kutominen ja neulominen).
2090. "pietäh sukkii i hattaroi"
(hattaroi eli jalkarättejä).
2091. "sukkoa kajjennan, ummistan"
(kajjennan eli kavennan).
2092. "sukkulang om peän kudohez
järiembi, seären hoikembi" (järiembi
eli paksumpi, sukan pää ja sääri).
2093. "löttö oli hyvin sukkela"
(sukkela eli nopea kutoa, löttö
=yksinkertainen tuohijalkine).
2094. "i kiämi pannah sukkulpuikkoh,
sukkulpuikko sukkulazeh i läbi loimis
sukkulastu huskutetah" (kangaspuiden
osia).
2095. "hiemansuud on strotsittud"
(hihansuut, ommeltu jälkipistoin,
lainasana).
2096. "kahtel virvel ommellah kengii,
strotsitah" (virvel eli langalla,
vrt. rotsi).
2097. "staniloista siäryksen revitiin"
(housuja tarkoittavat sanat lainaa).
2098. "tukiz on spilkad naizil, mysyl
kem pidäy" (puiset piikit, mysyllä
pidetyissä hiuksissa, vrt. myssy).
2099. "soatoi sobah tyttäred"
(saattoi sopaan, vaatetti).
2100. "suomi sovad, rubie moat
eäre" (suomi eli riisu vaatteet,
oma s, vieras r).
2101. "sobii myö miesty vastatah,
paginoa myö kaimatah" (vastatah
=otetaan vastaan, kaimatah
=saatetaan).
2102. "sovankagluz on kahten
sormen levevyz" (paidankaulus,
omat mitat).
2103. "sovanrind on viisivoittu"
(kirjailtu koruompelein).
2104. "hibjusoba" (alusvaate,
hipiää eli ihoa vasten).
2105. "piälyssoba" (päällysvaate).
2106. "sovan vällendi" (väljensi,
vrt. kavensi).
2107. "sobakerdu, midä yhten aigoi
peäl pied" (sopakerta eli vaatekerta).
2108. "kezreäy soraittau hyveä työdy,
a ku ruohtimii lähtöy, sid nytserdäy"
(kehräämistä kuvailevia sanoja).
2109. "langoi soritah, poazmoi eroitellah
viihes" (soritah eli selvitetään lankoja,
pasmoja vyyhdistä).
2110. "keässä ne oli kintahat, ta
sormikkahat" (kintaat ja sormikkaat).
2111. "sormikkahissa ollah sormet
erikseh tikutetut" (sormikkaiden
ja kintaiden erosta).
2112. "ommelles pidää olla sorminahku"
(sorminahka, vrt. sormustimet).
2113. "sorokass on kaksi hoaroa täss
iessä, vail lakissa ei ollun tsorppie"
(kaksi haaraa edessä, tsorppie eli
piikkejä, sorokat ja lakit).
2114. "pijettihhän sitä sorokkoa,
näin oli otsassa semmoset tsorhoset
siinä" (tsorhoset eli sarvet,
vrt. sarvilakit).
2115. "yöksi otettih sorokka pois ta
paikka peäh" (paikka eli huivi).
2116. "vanhembad ni moat ei ruvettu,
k ei oliz mitahto vyö" (käyneet maaten
ilman vyötä, suojelevia).
2117. "kossossa on miula viisi solkie"
(solki=kankaan leveys, kangaskaistale).
2118. "monella solellako luajit kosson"
(koston eli olkainhameen).
2119. "siittsakossot ta ahlitskokossot
niin ne oli kuusisolkisie" (kuusisolkisia,
kuudesta palasta ommeltuja).
2120. "nelläsolgine rättsinä" (neljästä
kaistaleesta ommeltu).
2121. "zoltoinkarvaine muju"
(kellertävä väriaine).
2122. "soba om palttinaz laittu,
a paid on siitsaz" (sovat ja paidat,
siitsa=pumpulinen ostokangas).
2123. "soba on järei paidu piikoiz,
kaglaz on rihmaized, ei nybleä"
(piiko=kaksiniitinen pellava tai
hamppukangas, rihmaized=nauhat,
nybleä=nappeja).
2124. "sobah suorietset" (suorietset
eli pukeudut, suoriutua=pukeutua,
vrt. jaksaa=riisuutua).
2125. "siihi sivottih siitä kassarihmah
kiini se lepeskät ta ne rippu suorana
siitä, kosson helmah soaten" (lepeskät
eli lettinauhat).
2126. "puolipaltoksi kutsuttih täh soate,
pienet takit vain" (puolipaltto, tähän
saakka, paltto=pitempi).
2127. "suakk on oigeiselgy palto naizil"
(suakka=naisen päällystakki, vrt. saka,
satska).
2128. "siitä vielä kaikill oli soalit,
soalit ta villapaikat" (saalit eli isot
villahuivit).
2129. "soapkanrandu keätäh korvil
vilul" (soapkan=talvilakin, randu
=reunus, keätäh=käännetään).
2130. "soappoota ei voi pitöö
molomissa jaloissa" (saappaita
eli ostosaappaita, vrt. vanhemmat
karvajalkineet).
2131. "ei pätä jalgah kengäd"
(pätä eli sovi, vrt. päteä).
2132. "pirdah otellez roih erähitsi
hairehtuz loimilangoiz datkeltez,
toizeh kangahah pannez, yhtes
piikeskes kossah matkatah langad,
sanotah, sizäreksed on kangahaz"
(kutomissanastoa).
2133. "tsuunit ollah skankoista
pletityt" (tsuunit=virsut, skankoista
=tappuroista, lainasanoja).
2134. "pane enembi sinii, anna
roih sinizembi" (enemmän siniä,
oikean sävyn löytäminen).
2135. "mi on tsinitty tsinikivellä"
(tsinitty eli värjätty sinistä, sinistä
antavalla kivellä).
2136. "koadiet sinitäh" (koadiet
=alushousut, sinitäh=värjätään
siniseksi).
2137. "sovat siniin" (siniin eli
värjäsin siniseksi).
2138. "sinijunoni voate" (junoni
eli juovainen).
2139. "sinikarvani kangas" (karvani
eli värinen).
2140. "sinikivie on rajakkoloil
metsäz, ned ei mureta keittähez"
(rajakkoloil eli ahoilla, murene
keitettäessä).
2141. "sinittävy muju" (muju eli
väriaine).
2142. "valgiet sovat sinitäh pestyy"
(sinistyvät pestäessä, valkeiden
vaatteiden ongelmia).
2143. "mölläkälleh on ommeltu,
pahoil silmil" (pahoilla silmillä,
huolimattomasti).
2144. "päiväs kengäd ombeled, toizel
menöy kolme päiveä" (kengät päivässä,
tekemällä oppii).
2145. "soba on siebalozil, kulunuh
moizeks" (siebalozil eli riekaleilla).
2146. "sietka tikutettih muurnin da
oigein tikkunieglolla" (sietka eli
villainen kaulahuivi, tikkuneuloilla,
vrt. puikoilla).
2147. "pienikirjasesta siitsasta loajitah
rättsineä, suurempikirjasesta kostuo
ta täkimpeälistä" (rätsinät, kostot ja
takinpäälliset).
2148. "yhemmuosta myö otimma
sitsua paijoiksi" (sitsua eli kretonkia,
myöhäiset ostokankaat).
2149. "syväinkujjud om puhtas pelvaz,
harjattuu da paltsostahuu" (pellavasta
harjatut sydänkuidut eli aivinat,
vrt. palttina).
2150. "pardulangoin jällez on syväin
langad, sid nyttsylangad" (syväinlanka
=kuontalon sisimmistä kuiduista
kehrätty lanka).
2151. "syväinlastu om päriez loajittu"
(kudontalasta, tiuhtavarpa).
2152. "syväinlastad on kirjoa myö,
midä suurembi kirju, sidä enämbi
lastoa" (lastojen avulla laaditut
kirjailut).
2153. "ainoz uvvet siärikengäd laittih"
(säärikengät eli varrelliset kengät).
2154. "polvikunta polvikunnalla
seässettih ne kossot" (säästettiin
kostot, periytyvät vaatteet).
2155. "uvvet poarat katso seästä,
älä pahoi taskaitse" (säästä uudet
vaatteet, taskaitse=kuluta, retuuta).
2156. "seästämizeh pie uuzii sobii"
(pidä säästellen).
2157. "ennem piettih hyvii da kallehii
sergazii" (sergazii eli korvarenkaita,
kallehii, vrt. ostettuja).
2158. "sergain on hobjaine,
kuldaine, vaskine libo zemtsugahine"
(zemtsugahine eli helminen,
lainasana).
2159. "mutsoit piettih setkua, a akat
tseptsiä" (setka=naidun naisen
verkkomyssy, tseptsi=naidun naisen
alusmyssy).
2160. "paltto kingistyi sellättsi"
(kingistyi eli kiristyi, selästä).
2161. "ruskieh pliissah libo barhattah
ommeltu zemtsuguhelmyöd"
(punaiseen päähineeseen,
ommeltu simpukan helmiä).
2162. "zemtsugusergad i minul oldih"
(helmistä laaditut korvakorut).
2163. "olgupiälöil da ryndähil
zemtsugut sieppilöi pietäh neidized"
(helmin koristeltuja nauhoja,
vrt. ketjuja).
2164. "dogo leikkait sebaluksem
paidah" (sepalus=rintahalkio,
hameen sivuhalkio).
2165. "perttsyheinöä pandih voattein
segah" (hyvää tuoksua antamaan,
vrt. haisuheinä).
2166. "segaloitti viihen" (sekoitti
vyyhdin).
2167. "tämä viihti segavui, tule autat
sellittää" (auta selvittämään).
2168. "sego täh rihmat, pidäy selitteä"
(rihmat sekosivat).
2169. "poazmulang lapastetah
kahteh poazmah, sid viiht ei sevo"
(paasmalanka, kahteen paasmaan,
lapastaa=sitoa silmukalla).
2170. "langat sellendin" (selvitin).
2171. "langoida soritah viipsihyöh"
(soritah=selvitetään, oijotaan).
2172. "langoin sellityz loppih" (sellityz
eli selvitys).
2173. "villoa savittih ennen vitsoil,
kartiloi k ei olluh" (kartattiin villaa
ohuilla koivuvitsoilla, ennen karstoja,
vrt. omat suovillat, savita=piestä,
potkia).
2174. "sovan savvuskoitti, koi ei
iske" (savusti vaatteen).
2175. "kadajalla saussutettih
vuattehie" (savustettiin vaatteita,
omat keinot).
2176. "sovat savustetah pestyy,
ann ei täi iskei" (savustetaan,
pesemisen jälkeen).
2177. "seinybrujad itse laitah,
kebjiembäd on loadie käveliöi
brujii" (kiinteät ja kävelevät
kangaspuut, kiinteät=seinään
kiinnitetyt, vrt. jalalliset).
2178. "kosto seisou hyväsistä
peällä" (seisoo päällä, elävä
olento).
2179. "tuohen ku panou nin
soadnikka ei mädzene libo ei
kosah mäne" (nahkakenkään
kantapään kohdalle laitettu
tuohenpala, mädzene=litisty,
kosah=vinoon).
2179. "srotsitah kiini hienombal
virvel" (vrt. nahkarotsi, vieraat
r-alkuiset sanat).
2180. "zatsku om puoleh reides
säh, hibjoa myö, kui pindzakoz
nyblät kahtem puolen" (naisen
päällystakki, nyblät=napit).
2181. "toimmo kodih, pejjimmö,
veimmö saroal" (peijimmö eli
pingotimme, taljan kuivumaan,
vrt. peijaiset).
2182. "puupuikkoloil ennen sarfoa
nieglottih da villapaidoi" (puisilla
puikoilla, huiveja ja paitoja).
2183. "pane sarfu kaglal, sit ei kaglaa
kylmä" (sarfu eli kaulahuivi).
2184. "sarga kuvotah nellällä suksella"
(sarka eli villakangas).
2185. "valgieda sargoa itse loaimma"
(valkeaa villakangasta).
2186. "kostoih kuvotah sargoa"
(kostoih eli olkainhameisiin).
2187. "sargia liajitah villasta
lambahien" (vieraat lampaat,
vieraat kankaat).
2188. "sarraz on rättsinäized
loimed, kudied villaized"
(rätsinäized eli pellavaiset
loimilangat, villaiset
kudelangat).
2189. "löttö kuvotah kolmella
saralla, eli viijellä saralla, kun
kuuvella saralla kuvotah se ol
loapotti" (tuohijalkineiden
nimiä, saralla=tuohinauhalla).
2190. "min suurus kesseli
himottau loadie, sidä myöten
pannah, niin pität sarrad da
niin äijä sargoa" (kesselin eli
tuohikontin pituiset sarat,
vrt. kengän).
2191. "lötöi kolmes sarraz laitah"
(laitetaan kolmesta sarasta).
2192. "luapottie pletitäh nellästä
tuohizesta sarrasta" (letitetään
neljästä sarasta, tuohikenkiä).
2193. "no siitä sarkapuksuo talvella,
villasta loajittih ta kesrättih"
(villasta sarkapuksuja).
2194. "sargustanid on dogamiehel
talvizel aigoa" (housujen nimet
lainaa).
2195. "enn oli naizil sargusuhai,
pitkembi kouftoa, voattu sydämez,
ruppiselgy, alatsi poliz vyö, nybläd
eis" (suhai=sarkainen puolitakki,
koufta=suora ja väljä naisen pusero,
voattu=vanu, nybläd=napit).
2196. "samsaz laitud on kindahad"
(samsaz eli säämiskästä).
2197. "sampsani nahka" (sampsani
eli säämiskäinen).
2198. "paidupaltin on sangiembi
pelvahistu palttinua, da tsökittää"
(sangiembi=paksumpi, tsökittää
=pistelee).
2199. "sangei" (paksu turkki).
2200. "lyhyd, leätsäkkäni,
leviekkäni, joga tilah päi tsiippoau,
ylen on soaroikas, käbälikäs,
a kuivoat, siid roih kui paivun koja"
(kasvi josta tulee kuivattuna
pajunkuoren väristä).
2201. "mujutetah paltinoa i langoi"
(mujutetah eli värjätään).
2202. "katso hyvin ommeltez,
älä lai välleä ni ahtastu" (katso
ommellessa, oikea työ).
2203. "kirdad oli seärensuuloiz
dai turkiloiz ryndähil vattsas sah,
i kindahien suuloiz i peigoloiz"
(kirdad eli kirjat, koristelut
nahkavaatteissa).
2204. "saka om polves sah,
oigeiselgy, mustuvillaine, talvel
vuatan kel" (vanulla täytetty
villainen naisten päällystakki,
oigei=suora).
2205. "zakalan ker on nahka"
(zakala=huonosti parkkiintunut
kohta).
2206. "katkeilou nahku zakalan
kele" (nahkojen tuntijat).
2207. "rättsinässä on kaklusta,
siit on hiemat, stoanut, ta emusta"
(rätsinän osia, lainanimi
=lainapaita).
2208. "pörhähiema, leviehiema
ta nappihiema rättsinä" (hihojen
mukaan nimeäminen).
2209. "paijan loadi kui rättsinän"
(paidat ja rätsinät).
2210. "rättsinä on akkoin rättsinä,
soba om muzikkoin soba, mollembad
on hibiedä vas" (naisten ja miesten
paidat, hipiää eli ihoa vasten tulevat).
2211. "rättsinäss ollah partsat i emusta"
(rätsinän osia, partsa=naisen paidan yläosa).
2212. "rättsinäd om polves sah, hiemoat
kynäbrykses säh, rindu välly" (polveen
saakka, hihat kyynärpäihin, kesäpaita).
2213. "rättsinän helmoiz on kirdad, ruskiel
kirdutetud, oal polven" (helmoissa punaiset
kirjailut, polven alla).
2214. "nurmel ollah naized rättsinäzilläh"
(rätsinä=kesäpaita).
2215. "kun ollou rättsinälliset, pitäy puhastuo"
(kuukautisten kiertonimiä).
2216. "kumakaz laittih rättsinänhiemoaloi"
(kumakka=punainen pumpulikangas,
myöhäiset ostokankaat).
2217. "rättsinöityi, kylläl loadi itselleh" (laati
itselleen kylliksi rätsinöitä).
2218. "rädvie kangas" (rädvie=ohut).
2219. "rädvei on siitsu" (siitsu=pumpulinen
ostokangas).
2220. "ta siitä paikka peähä vielä tä, siitä röijy
peällä tahikka talvella paltto peällä" (paikat,
röijyt ja palttoot).
2221. "pidäy järgieh jupku muutaldoa" (muuttaa
hametta, järgieh=kokoajan, turhamaisuutta
paheksutaan).
2222. "vuate röpsöttää pahal taval" (röpsöttää
eli repsottaa).
2223. "tukad rötköttäy peäs pitkäd meäm muskoil"
(muskoil eli miehillä, lyhyiden hiusten
myöhäisestä alkuperästä).
2224. "rötsäkkö nahku, suoravaine" (rötsäkkö
eli huonosti parkittu).
2225. "rötösti ombeli, rikoi nahkan" (rötösti eli
huonosti, oikea työ).
2226. "kengäd rändäi kulukse, voidamattah kai"
(kuluvat, voitelemattomat nahkakengät).
2227. "kulunnuh on räbelö, odva hengis pyzyy"
(kulunut liina, pysyyköhän hengissä).
2228. "hiemoah räznyn laid, katso hierovuid"
(hieroit hihan likaan, paheksuen).
2229. "yöpajjoiz ryöhähteleh" (ryöhähteleh
eli pyrähtelee).
2230. "ryöhähytti tulupam piäle" (tulupan
eli turkin).
2231. "pelvastu nyhtiy ryömildäy" (nyhtää
pellavaa).
2232. "helmad moada ryöpsie" (ryöpsie eli
laahaa maata, vahingoittaa vaatetta).
2233. "helma ryötskähti rebii, oksah tartui"
(repeytyi, tarttui oksaan).
2234. "hyvä oled ryöveli, helmoi nost ed,
lijas käveled" (oudoksutut vaatteiden
kaltoin kohtelijat).
2234. "sinä ni konzu sobii et pane vaarah,
ainos räjjytät konzu kunne" (vaatteiden
kohtelusta, vaarah=puiseen naulaan).
2235. "kandah on rodinuh rytty, veäräh
männyh ombelus" (rodinuh=tullut,
rytty=ryppy, kurttu).
2236. "rytylleh ombeli, kuvvitti ommeltez"
(ompeli väärin, kuuvittaa=kaventaa,
ommella poimuille).
2237. "helmat moadu ryöhetäh, nost ylembä"
(ongelmia aiheuttaneet pitkät helmat,
hame=lainavaate).
2238. "ennen ryöhied oldih turkit, a nygöi
on näbiet turkid" (ryöhied eli väljät,
vrt. kuvissa näkyvät väljät turkit).
2239. "kezreäy rutskuttau, loppu kuozeliz
rudzizou" (kehräämisen ääniä).
2240. "hänel on hyvät ruutat pääle" (ruutat
eli kangasvaatteet, lainasana).
2241. "ruutad azuin itselleh" (asuin eli valmistin).
2242. "naizil on ruuttah hengi pallaz" (henki
paljas vaatteisiin, pitävät vaatteista).
2243. "ruotsimpaidu on oigeirindu" (paita jossa
oli päänhalkio keskellä).
2244. "ennen niidy rättsinän kagluksii rupitettih
tsopotettih hienozesti" (rupitettih=rypytettiin,
poimutettiin).
2245. "mysyd on ruppiperzied, a tämä on tseptsä"
(myssyt ja tseptsät, lakkien nimiä).
2246. "paltod on oiginazed, a turkid on ruppi
perzied" (ruppiperzied=takaa poimutetut
tai laskostetut).
2247. "ruppiselgä suha" (suha=poimutettu
naisen pusero).
2248. "lepänkoja ruskendau langan" (koja
=kuori, ruskendau=punertaa).
2249. "langoa mujul ruskendetah" (mujul
eli väriaineella).
2250. "sukad mujuz ruskettih" (ruskettih
eli värjäytyi punaiseksi).
2251. "siinä piti olla kolmellaista lankoa,
harmoata tahikka valkieta, ruskieta ta
mustoa" (kolmivärisessä kankaassa).
2252. "ruskie muju" (punainen
väriaine).
2253. "pane vie ruskei kassunuorane,
k om muut kai ruskied" (kassu eli
lettinuora, punaisen ystävät, kaikki
vaatteet punaisia).
2254. "painammo langad ruskieh
muzavah" (painammo eli värjäämme,
tummanpunaiseksi).
2255. "kirjoi on libo mustinkirjavu
da valgeinkirjavu libo ruskienkirjavu
da valgeinkirjavu" (mustavalkea tai
punavalkea, kirjailujen värejä).
2256. "ruskeitippuine paikku"
(tippuine=pilkkuinen, paikku
=liina, huivi).
2257. "astuu ruskottau ruskeis
paikoiz" (ruskeaan eli punaiseen
pukeutujat).
2258. "Markke se kuto meän kylässä
löttyö ta virsuo" (tuohikenkien
kutojat).
2259. "pelvahad otettih, harjattih i
harjatez lähti ruohtindu" (ruohtindu
eli karkeaa kuitua, lainasana).
2260. "liinan ruohtimez laitah verkko
langoa nuottah, pelvazruohtimes
kuvettu, loimi hienombaz" (hampun
ruohtimesta verkkolankaa, pellavan
ruohtimesta kudelankaa).
2261. "ruohtinsovan loimed on
syväinruohtimez, a peälyzruohtimez
on kudied" (ruohdinpaidan loimi
ja kudelangat).
2262. "pelvahie enzimäzen kerran
ruohinnetah, toizen kerran
paitsessetah" (pellavan käsittelyä).
2263. "ruohtindahuu roih paltsoksed"
(syntyy paltsokset, vrt. palttinat).
2264. "ruohtinviihtez on kymmene
poazmoa, pienes poazmas kymmene
lugemoa, suurez on kuuskymmen
langoa" (vyyhdit, pasmat, lukemat
ja langat).
2265. "ruohozie langoi" (ruohosia
eli vihreiksi värjättyjä).
2266. "ruobevui helmu, rivul meni"
(repeytyi helma, vrt. rievut).
2267. "virsiz lastieloi rounajjah yhtem
pidvoale" (tasoitetaan tuohinauhoja,
yhden pituisiksi, virsuja varten).
2268. "ruhmikkahasta tuohest on
paha löttyö luadie" (rosoisesta tuohesta,
löttyö eli tuohikenkiä).
2269. "rujohiine oddoalu" (tilkuista
ommeltu peite).
2270. "ennen akat käydih ildakezroh
robivon keh" (kävivät iltakehrässä,
soihtujen kanssa).
2271. "nahka oli vielä roaga" (parkittava
nahka).
2272. "joukol omaz nahkas kengiä laimmo"
(omat nahat, omat kengät).
2273. "liinad otetah, veis pietäh, sit pannah
ned roivahazed aidah" (roivahazed eli
liinakimput, aitaan kuivumaan).
2274. "liina sivotah roivahilla" (roivas=3-10
pivoa pellavia tai 4-5 pivoa hamppuja).
2275. "enzimäi nyhitäh, siid riivitäh,
siid roivahal pannah jälles, siid viijäh vedeh"
(nyhdetään, riivitään, pannaan roivahalle,
viedään veteen).
2276. "meil on sada roivasta uardoh pandu
kuivah" (sata roivasta eli pellavakimppua).
2277. "livoz ollah roivahilleh, levittähez niitul
riitsitäh roivahad" (riitsitään liosta, niitylle
kuivumaan).
2278. "ristukirjad on soviz" (ristikirjailut
vaatteissa).
2279. "ristikirjaista kangasta kuvotah"
(ristikirjaista eli ruudullista).
2280. "ristikirjasie kuvottih" (risteistä
syntyvät ruudut).
2281. "lötöiz on kolme sargoa, ymbäristö
sarrad da ristasarga lötöin korviks dai
poikki pohjas" (lötöiz=tuohikengissä,
sargoa=tuohinauhoja).
2282. "rihmaz on ristusolmi" (risti eli
umpisolmu).
2283. "ridvastundoa ei soa pideä
kohendamattah" (kulunutta vaatetta,
korjaamatta).
2284. "ridvistynnytty vie voibi kohendoa,
a ribuvunnutt ei" (ritvistynyt ja ripuvunut,
vrt. ritva, riepu).
2285. "riuguvarzi tsubi" (pitkävartinen
lapikas).
2286. "kassanuorani ripetteä" (kassanuora
eli lettinauha).
2287. "ripsud ripetteä paikan rannois"
(paikan=liinan, rannois=reunoissa).
2288. "rivul laski sovad, ei kohendannuh"
(laski vaatteet rievuiksi).
2289. "kistid on solmiten laitud, a rivut
kudoen" (kistid eli tupsut).
2290. "pitkärivut paikat ennen oldih,
nyt on vain ribuzet" (pitkärivut eli
hapsiset).
2291. "ripusta sovat vaarah" (vaarah eli
vaarnaan).
2292. "sovad on riputeksis, kurtsaz ei olla"
(vaatteiden kohtelusta).
2293. "mie kezräin kum villua i motkat
peziin i riputin kuivamah kiuguan edeh"
(laitoin pestyt motkat eli villavyyhdit
kuivumaan).
2294. "voarnah riputa turkki, älä lautsal
heitä" (ripusta vaarnaan, jokaisella
vaatteella paikansa).
2295. "ribuvumah ku rubieu, sid uuzi
suahah" (vaatteen alkaessa mennä
rievuiksi).
2296. "riskuondalleh on ombeluz"
(rispaantunut).
2297. "konza sizärekset segoo, kangaz
ristavuo" (sisarukset eli yhdellä kertaa
juoksevat loimilangat).
2298. "tsubiloiz astuo riksuttoa"
(pieksuissa, vrt. lapikkaissa).
2299. "heitä dalgoin ribaituz, lumes
kengy kuluu" (ribaituz eli laahaaminen,
itse laaditut=arvokkaat).
2300. "naizil oli riihipiikoi al polven,
eihäi endized rahvas polvii ozutettu ni kel"
(riihipaita polven alle, näytetty polvia
kellekään, vrt. hiuksia, taustalla jotain
pyhänä pidettyä).
2301. "tuost on ompelus riittsautun"
(riitsautun eli purkautunut,
vrt. riitsiä).
2302. "ruptsi loajitah, sto voate ei
riittsauduis" (ruptsi eli päärme,
lainasanoja).
2303. "pajjan särvi pideä peärmitä,
sid ei riittsavu" (paidan särvi,
särvi=särmä, reuna).
2304. "ombeluz riitsavui"
(purkautui).
2305. "pelvaz nyhtihyö riivitäh
riivinlauval, tsylkyt pakutah hurstil,
pannah roivahil da livoitetah"
(riivinlauta=puupiikkinen lauta
jonka läpi vedettiin pellavaa tai
hamppua, sylkkyjä erotettaessa).
2306. "riivinlaudu om puoldu
tostu voaksoa levei laudu, peäz on
hambahat kui suvas piid" (suvas
piid, kamman piikit).
2307. "riivittih pelvahad" (työn
vaiheita).
2308. "vitsal riehkitäh turkii talvel,
anna pölyd lähtöy" (riehkitäh eli
hakataan turkkia).
2309. "sobii riehkiy lundu vaste,
pölylöi puistau" (lunta vasten
puisteleminen).
2310. "rihmoa pantih seärih"
(kierrettiin säärien ympärille).
2311. "rihmall ommellah vuatetta"
(rihmall eli punotulla langalla).
2312. "reboinkagluz on erähäs tsuikaz"
(tsuikaz eli turkissa, suikka).
2313. "reboimmiehh on alustannu
tsuikiz, pieksetty tsura peälystäh päi"
(miehh=nahka, tsuikiz=turkissa,
tsura=puoli).
2314. "reboinnahku pietäh tsuikiz,
i perzien oal korjam peräz" (korjan
eli reen).
2315. "pezendajjas pajjan jo revustin,
g ei ole midä piäle panna" (yhden
paidan ongelmia, kahdella pärjää,
kolmesta vaivaksi).
2316. "kaiken vällendid röyhisköitit
pajjan, ei sua minul pidiä" (väljensit
paitani, vaatteiden luonteesta,
henkilökohtaisia).
2317. "röyhän azetti peäh, tukat punoi
tukkuh" (röyhän eli nutturan).
2318. "turkim polad on reyhäkäd,
ei ole nyblii" (polad=rinnukset,
reyhäkäd=löysät, nyblii=nappeja).
2319. "luaji ahtahembaine, anna rodieu
näbiembi, ei röyzäkkö" (tiukempi,
koreampi, löysä, vaatteita kuvailevia
sanoja).
2320. "pindzakom polad avoi reähöttäy"
(pindzakom=pikkutakin, polad=lieveet,
helmat).
2321. "rebiendähiin on tämä loukko
e ole kulundahiine" (repeytynyt loukko,
vaatteessa).
2322. "reboikengä, revonnahkas
karvoineh, karvat peäl" (revonnahasta
laadittu kenkä, vrt. poron, hirven).
2323. "revuz on kulleh paidu" (revussa
paita, aika pestä).
2324. "sovad reduh mendih, pideä pestä"
(sovad=vaatteet, reduh=likaan).
2325. "älä reduvuta sobii, kattsovu"
(likaa vaatteita).
2326. "reunakas paikku, kirjad rannoil"
(kirjad=kirjailut, rannoil=reunoilla).
2327. "kylmii sobii tuuli reuzahuttau"
(heiluttaa, jäätyneitä vaatteita, tuuli
ja pakkanen=omia jumalia, auttavat
ystäviään).
2328. "min olen ravei nieglomah"
(kova neulomaan, mieleisten töiden
löytäminen).
2329. "elä rauvota sukkoa, tikuta
vällempäh" (rauvota=tikuta liian
tiukkaan).
2330. "rataskuozaliloil nygöi kezrätäh
villazed langad da liinazet" (vrt. rukeilla,
kuosali=kehräpuu tai lauta).
2331. "mie rakennan lämkät" (lämkät
eli hameen olkaimet).
2332. "hyväk kossot rakennettih
sulkkulentalla" (rakennettih eli
reunustettiin, silkkinauhalla).
2333. "se oli rakennettu kirjavalla
lentalla" (olkainhame, kirjavalla
nauhalla).
2334. "paida rakendoa pidäv, ynnäh
valmehekse loadia" (rakendoa eli
ommella osat yhteen).
2335. "rakendoa hiemoansuut"
(reunustaa hihansuut).
2336. "rakendoa helmat" (helmojen
rakentaminen).
2337. "rakendoa kaglusta" (rakentaa
kaulusta, koristellut kohdat).
2338. "paijan rindua rakennetah"
(rindua eli rinnusta).
2339. "rätsinän helmad ruskiel langal
rakendetah, kirjutetah" (kirjutetah
eli kirjaillaan, punertavalla langalla).
2340. "rakkineh pannah kengän seäreh
i turkin joga ombelukseh" (rakkineh
=sauman vahvikkeeksi ommeltu nauha
tai sisävuori).
2341. "kengäd ranistui, pideä uuved
loadie" (kengät kerrallaan).
2342. "rannakkahad kirjad, rättsinän
helmoil" (korkeareunaiset kirjailut).
2343. "oddoaloa rannoitetah"
(oddoaloa eli peitettä).
2344. "vasmakad on rantattomad,
ku däriembi pohju pannah"
(vasmakad=varrettomat naisen
kengät, rannattomat).
2345. "syväimpohjaz ommellah
rantta, sih peälyspohja tavatah,
pohjan ker vassakkah, sen vuo
peälyspohja pyzyy" (rantta
=nahkakengän reunus).
2346. "rant on sormen levevyz,
nahkahine soiguine" (sormen
levyinen nahkasuikale).
2347. "rantah ommeltut suappoad"
(rantah eli reunustetut).
2348. "sukat oli kesselikirjosie ta
siitä oli, poikki näin oli ne rannut"
(kesselikirjosie=tuohipunontaa
jäljitteleviä, rannut=raidat).
2349. "täz raippinehtu däi, ombeliam
palastu, kandupalaizeks voibi panna"
(kantapalaseksi loput, kaikki
käytetään).
2350. "raiduputtsih, pietäh kuus kuudu,
liikutellah välil" (puttsih eli tynnyriin,
laitettiin vuota, vieraat tynnyrit
=vieras tapa parkita).
2351. "raidavutti nahkan" (upotti
parkkiin, vrt. raita=paju).
2352. "rajatunnuh keng on, dallan
kylmeäy talvel" (rajatunnuh eli
kulunut).
2353. "rajavunnuzis suappaiz jallat
kylmäy, pidäv azoa uvved" (asua
eli tehdä uudet).
2354. nganasanit voivat päätellä
ihmisen suojelushengen vaatteista
ja niiden koristeluista (vrt. koristelut
henkien sijoina).
2355. enetsien vaatteisiin kuuluu
karvatakki (malca) ja pitkät
karvasaappaat (pää).
2356. nenetsien pitkät talvijalkineet
ommellaan kaksinkertaisesta poron
koipinahasta (sisempi nahka karva
sisäänpäin, ulompi karva ulospäin,
pehmikkeeksi heiniä, kiinnitetään
vyötärölle nuorien avulla).
vyötärölle nuorien avulla).
2357. hantinaiset säilyttävät
ensimmäistä ompelupussiaan
(tuchang) läpi elämänsä (pidetään
salaisessa paikassa, otetaan
mukaan hautaan).
2358. nenetsien nahkavaatteet
ommellaan jännelangalla (punotaan
poron selästä ja koivista saaduista
jänteistä).
2359. nenetsit puhdistavat
nahkavaatteet erityisellä kepillä
lyöden (suoritetaan joka kerta
kotaan palattaessa).
2360. hantien talvivaatteita jaetaan
pään yli vedettyihin ja napitettuihin
(kaksikerroksisia, hihoihin ommeltu
kintaat, miesten vaatteissa huppu).
2361. hantimiehen talvitakkina
toimii pään yli vedettävä
kaksikerroksinen poronnahkatakki
(karva sisäpuolella, ulkopintaan
ommeltu kangaskerros, helmat
koristeltu punaisella, sinisellä ja
vihreällä kankaalla, kiristetään vyön
avulla, vyössä metalli ja luukoristeluja,
puukontuppi ja nahkapussi).2362. hantimiehet käyttävät
talvitakin päällä karvapuoli ulospäin
olevaa päällystakkia (kumysh,
pidempien talvimatkojen vaate).
2363. hantimiesten kesävaatteisiin
kuuluu napitettava vesilintujen
nahoista ommeltu kesäpaita ja
poronnahasta laadittu päähine
(peittää koko pään).
2364. hantinaisten pukujen
koristelut ovat yhteydessä naisen
heimoon ("jäniksen korvat").
2365. hantinaisen talvipukuna (sakh)
toimii napitettava kaksikerroksinen
karvatakki (sisempi kerros poron
tai jäniksen nahasta, ulompi kerros
poronnahasta, kerroksien väliin
untuvia, ulompi nahka koristellaan
karvakirjailuin ja kankaisin
sommitelmin).
2366. hantien itäisemmät heimot
käärivät talvitakin oikean puolen
vasemman päälle (vasenta puolta
ei koristella).
2367. hantinaisten vaatteisiin
kuuluu kevyempi yksikerroksinen
karvatakki (päällystetään kankaalla,
koristellaan helmin, kangassuikalein
ja napein).
2368. hantit ompelevat karvakengät
porojen koipinahoista (kaksinkertainen
nahka, saumat peitetään kankaisin
koristeluin).
2369. hantit ompelevat kesäkengät
yksinkertaisesta poronnahasta
(sukkien tilalla kuivattua pehmeää
heinää).
(sukkien tilalla kuivattua pehmeää
heinää).
2370. hantit koristelevat nahkakenkiä
kangaspaloilla, värjätyllä poronnahalla
ja poronkarvoilla.
2371. nenetsinaiset pitävät kesää
vaatteiden ompelun aikana
(kotakohtaista työtä, perheen
naiset vastuussa kodassa elävien
talvivaatteista).
2372. hantilaulujen urhoilla on
kalannahoista ommellut kengät.
2373. hantit kutsuvat paitaa sanalla
jalnas.
2374. hantit kutsuvat miehen pitämää
kangaspaitaa sanalla sax.
2375. nenetsit kutsuvat paitaa sanoilla
jimbit, imbut ja yimpitq (j=i=y).
2376. enetsit kutsuvat paitaa sanalla
sokoo.
2377. nganasanit kutsuvat paitaa sanalla
urubaaka.
2378. selkupit kutsuvat naisen paitaa
sanalla kalporki.
2379. nenetsit kutsuvat hihaa sanoilla
tu, tju ja tyu (vrt. tiukka).
2380. nganasanit kutsuvat hihaa sanalla
tsiide.
2381. hantit kutsuvat naisen mekkoa
sanoilla nuj-sax (vrt. sax=kangaspaita).
2382. nenetsit kutsuvat jännettä sanalla to.
2383. enetsit kutsuvat jänteistä punottua
lankaa sanalla ti (vrt. tiia, tiina=poro).
2384. nenetsit kutsuvat poron jänteistä
punottua lankaa sanoilla temboj ja tempoy
(vrt. tempoa).
2385. selkupit kutsuvat lankaa sanalla seki.
2386. nenetsit kutsuvat väriä / väriainetta
sanoilla nu, no ja nolepa.
2387. nenetsit kutsuvat värjäämistä /
maalaamista sanoilla notabas, nolepjadasi
ja molekatasj.
2388. nganasanit kutsuvat värjäämistä /
maalaamista sanoilla tuoruktutje ja
doorubtudja (vrt. tuore).
2389. nenetsit kutsuvat väriä sanalla siabt.
2390. selkupit kutsuvat väriä sanalla si.
2391. selkupit kutsuvat värjäämistä sanalla
sitko.
2392. selkupit kutsuvat väriä / värjäämistä
sanalla natkilko.
2393. nenetsit kutsuvat punaista
sanoilla narjana, nyarya, nearja
ja njarjana (vrt. erja, arja).
2394. nenetsit kutsuvat punaista
sanalla kemtyakyi (vrt. kem=veri).
2395. enetsit kutsuvat punaista
sanoilla naldi, nalded, narded,
nagodae ja naredae (naldina
=olla punainen).
2396. nganasanit kutsuvat punaista
sanalla djabakuo.
2397. selkupit kutsuvat punaista
sanalla narki.
2398. nenetsit kutsuvat mustaa
sanoilla piliku, pilyiqku ja pilyityesy
(pilyitye=olla musta, vrt. pilkko
pimeä, vrt. pilkku, vrt. pilvi).
2399. nenetsit kutsuvat mustaa
sanoilla paryi, paryiko, paridena,
paridie, paridesx ja paridjenja
(paryidye=olla musta, vrt.
parvinen, parkkonen).
2400. enetsit kutsuvat mustaa
sanoilla poldi ja polded
(vrt. polttaa pohjaan).
2401. enetsit kutsuvat mustaa
sanalla logedede.
2402. nganasanit kutsuvat mustaa
sanoilla henka, henta ja henti
(vrt. henkka, henna, hentunen,
hentilä).
2403. nganasanit kutsuvat mustaa
sanoilla tusajkaa ja pusajka.
2404. selkupit kutsuvat mustaa
sanalla saeki (vrt. säkki pimeä).
2405. nenetsit kutsuvat valkoista
sanoilla ser, serako, sierkoo, sorako,
soerko ja xelaqku (vrt. ser=jää, lumi).
2406. enetsit kutsuvat valkoista
sanoilla sileigu ja siroi (vrt. sira=jää,
lumi, vrt. siro, sileä).
2407. nganasanit kutsuvat valkoista
sanalla syrajkuo (vrt. syr=jää, lumi).
2408. selkupit kutsuvat valkoista
sanalla sari.
2409. nenetsit kutsuvat vihreää
sanalla jilebej (vrt. jile=elo,
elämän väri).
2410. nenetsit kutsuvat vihreää
sanoilla patyalaxa ja padyaraxa
(ya=suomen ja-pääte).
2411. enetsit kutsuvat vihreää
sanoilla poderaxa ja odidraxa
("kuin ruoho", ruohon värinen).
2412. selkupit kutsuvat vihreää
sanalla patil (pati=patya=pode
=ruoho, patja=ruohopatja).
2413. nenetsit kutsuvat keltaista
sanoilla taasihej, tasehoj, tasyexey
ja tasexaej.
2414. enetsit kutsuvat keltaista
sanoilla tasei, tasexei ja takudede.
2415. nenetsit kutsuvat sinistä
sanoilla tanzinena, tansinee,
tanzinesx ja tansyakyi.
2416. nenetsit kutsuvat sinistä
sanoilla syunraxa, sudraxa ja
sudoraxa (vrt. sutrakka).
2417. enetsit kutsuvat sinistä
sanalla sudraxa ("kuin savu",
savun värinen).
2418. nganasanit kutsuvat sinistä
sanoilla nindia´sya ja ninda´sii
(sya, sii=väri).
2419. selkupit kutsuvat sinistä
sanalla norael.
2420. nenetsit kutsuvat harmaata
sanalla jalenana.
2421. selkupit kutsuvat tummaa
sanalla lipikil.
2422. selkupit kutsuvat vaaleaa
sanalla kalmil (vrt. kalma, kalpea).
2423. nenetsit kutsuvat neulaa sanoilla niba,
nibja, nyibya, nivie ja noibq (vrt. nyplätä).
2424. enetsit kutsuvat neulaa sanalla nää.
2425. nganasanit kutsuvat neulaa sanalla
nejmu.
2426. selkupit kutsuvat neulaa sanalla
mika.
2427. nenetsit kutsuvat kutomista /
neulomista sanalla sarbas (vrt. sarka).
2428. nenetsit kutsuvat ompelemista
sanoilla puduftaasj ja pudabtasx.
2429. nenetsit kutsuvat ompelemista
sanoilla saeda, saedas, saedba, saedora,
xatasy, sodod, saidoram ja sedorasj
(sodorsx=minä ompelen, vrt. saew
=silmä).
2430. nenetsit kutsuvat ompelua /
käsityötä sanalla saedya.
2431. enetsit kutsuvat ompelemista
sanoilla sadude, sosoru ja sosud
(vrt. sattua).
2432. nganasanit kutsuvat ompelemista /
kirjailemista sanoilla soce, socuo,
socedha, sotsurasa, sosurosa, sotseja
ja sotsedja (vrt. sossia).
2433. nenetsit kutsuvat ompelemista /
kirjailemista sanalla paklasj (vrt. pagla
eli paula eli nauha).
2434. selkupit kutsuvat ompelemista
sanoilla sutko ja sutirnko.
2435. nenetsit kutsuvat ompeletta sanalla
sedor.
2436. nganasanit kutsuvat ompeletta
sanalla sotsur.
2437. nenetsit kutsuvat nahkaa / karvaa /
turkkia sanoilla koba, kooba, kopa ja xoba
(vrt. kova, kopista).
2438. enetsit kutsuvat nahkaa / turkkia
sanalla koba.
2439. nganasanit kutsuvat nahkaa /
turkkia sanoilla kuhu, kuxu, kubu ja kuba
(vrt. kuhista, kutista).
2440. selkupit kutsuvat karvaa / turkkia
sanoilla surit kopi.
2441. selkupit kutsuvat nahkaa sanalla
kopi.
2442. nenetsit kutsuvat työstettyä nahkaa
sanoilla tobjowa, tobyawa, tobiova, tobva
ja tobjo.
2443. nganasanit kutsuvat nahkaa sanalla
tubakaa.
2444. nenetsit kutsuvat nahan / turkin
sisäpuolta / lihapuolta sanoilla nara ja
nyara.
2445. enetsit kutsuvat nahan sisäpuolta
sanalla naara.
2446. nganasanit kutsuvat nahan sisäpuolta
sanalla njanoru.
2447. nenetsit kutsuvat kangasta sanoilla
toxo ja toxoq.
2448. nenetsit kutsuvat kangasta sanoilla
noi ja noj (vrt. heinien nimet).
2449. nganasanit kutsuvat kangasta sanalla
tanaka.
2450. selkupit kutsuvat vaatetta / kangasta
sanoilla kampiy, liptik, kunci ja kotir
(vrt. lipikil=tumma).
2451. nenetsit kutsuvat reunaa / syrjää
sanoilla wal ja war (vrt. jätä varaa).
2452. enetsit kutsuvat reunaa / syrjää
sanoilla bar ja baro (b=w).
2453. nganasanit kutsuvat reunaa / syrjää
sanalla bara.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti